| The allowance can be granted to anyone who meets the required criteria. | UN | ويمكن أن تمنح هذه العلاوة لأي شخص تتوفر فيه المعايير المطلوبة. |
| The reason for such an approach ought to be self-evident to anyone who is familiar with the rights discourse. | UN | وينبغي أن يكون سبب اعتماد نهج من هذا القبيل أمراً بديهياً لأي شخص ملم بمعالجة موضوع الحقوق. |
| I'll be mute, and never speak another word to anyone. | Open Subtitles | سأصوم عن الكلام و لن أقول كلمة واحدة لأحد |
| It will not harm anyone or pose a threat to anyone. | UN | وهي لن تضر أي أحد ولن تشكل تهديدا لأي أحد. |
| They were not allowed to speak to anyone but the interrogators. | UN | ولم يكن يسمح لهم بالتحدث إلى أي شخص باستثناء المستجوِبين. |
| They threatened him not to say a word to anyone. | UN | وأمروه تحت التهديد بألا يتفوه بكلمة واحدة لأي شخص. |
| then they some day soon will rise up as one, and with a united voice demand that nothing like this ever happens again, to anyone, anywhere. | Open Subtitles | فسوف ينهضون كرجل واحد في وقت قريب يومُا ما ويطلبون بصوت موحد عدم وقوع مثل ذلك مجددّا أبدّا لأي شخص في أي مكان. |
| Our deepest apologies to anyone that is offended by this heinous content. | Open Subtitles | إعتذاري الشديد لأي شخص تمت إهانته من قبل هذا المحتوى البشع |
| You think it's sterile, of no use to anyone. | Open Subtitles | هل تعتقد بأنها عقيمة .ولا تجلب النفع لأحد |
| This war has to stop now. It does no good to anyone. | Open Subtitles | .يجب أن توقف هذه الحرب الآن .إنها لا تحمل الخير لأحد |
| I rushed out of there so I could come and see you without having to justify myself to anyone. | Open Subtitles | هرعت للخروج من هناك حتى أتمكن من تعال وانظر لكم من دون الحاجة إلى تبرير نفسي لأحد. |
| He isn't close to anyone. He isolated himself after Afghanistan. | Open Subtitles | إنه ليس قريب لأي أحد عزل نفسه بعد أفغانستان |
| Victoria's in no condition to talk to anyone right now. | Open Subtitles | فيكتوريا ليست في وضع يسمح لها الكلام لأي أحد |
| I did, and I certainly didn't speak to anyone named Bill. | Open Subtitles | فعلت، وأنا بالتأكيد لم تتحدث إلى أي شخص يدعى بيل. |
| Get over to the east side before she gets to anyone there. | Open Subtitles | توجهي إلى الجهة الشرقية قبل أن تصل إلى أي شخص هناك |
| Get him to lie down or something, and whatever you do, don't leave this room and don't talk to anyone. | Open Subtitles | اجعليه يستلقي أرضاً أو ما شابه، وأياً كان ما تفعلانه، لا تُغادرا هذه الغرفة، ولا تتحدّثا لأيّ أحد. |
| No, she told me not to show it to anyone. | Open Subtitles | لا، أخبرتْ بأنّ ني لَستُ لتَشويفه إلى أي واحد. |
| I have no reason to lie to anyone in this courtroom. | Open Subtitles | ليس لدي أي سبب للكذب على أي شخص في القاعة |
| If she was gonna appear to anyone, she would appear to me. | Open Subtitles | لك أنت؟ اذا كانت ستظهر لأى شخص فهذا الشخص هو أنا |
| You speak of this to anyone, and we both pay the price. | Open Subtitles | إن تحدثت إلى أي أحد عن هذا فسندفع نحن الاثنتان الثمن |
| Oh, I think at this point, she'd rather talk to anyone besides me, but, yeah, we're friends. | Open Subtitles | أظن في هذه المرحلة، أنها ستفضل الحديث مع أي شخص ،سواي، لكن أجل نحن أصدقاء |
| Hey, look. Nobody is talking to anyone, or you're not going anywhere. | Open Subtitles | إنظروا، لن يتحدث أحد مع أحد ولن تذهبوا إلى أي مكان |
| We suggest you don't speak to anyone while we're still... | Open Subtitles | نقترح عليك ألاّ تتحدث إلى .. أحد بينما نقوم |
| This punishment also applies to anyone who persecutes organizations or individuals for their efforts to ensure equality of people. | UN | وتنطبق هذه العقوبة أيضاً على كل من يضطهد المنظمات أو الأفراد بسبب جهودهم لضمان المساواة بين الناس. |
| I've never really belonged to anyone before, and the asylum was the worst place I've lived in yet. | Open Subtitles | لم أكن فعليا منتمية لأي احد من قبل, والميتم كان أسوأ مكان عشت فيه لحد الان |
| All we have are a bunch of numbers that are meaningless to anyone but us. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى مجموعة من الأرقام ليست ذات معنى لأيّ شخص ما عدانا. |