"to attack" - Translation from English to Arabic

    • لمهاجمة
        
    • للهجوم
        
    • مهاجمة
        
    • بمهاجمة
        
    • الهجوم على
        
    • أن تهاجم
        
    • للاعتداء على
        
    • لشن هجوم
        
    • ليهاجم
        
    • بالاعتداء على
        
    • أن نهاجم
        
    • للمهاجمة
        
    • بالهجوم
        
    • للهجمات
        
    • لضرب
        
    I wish to reiterate that the Islamic Republic of Iran has never had any intention to attack any other nation. UN وأود أن أكرّر التأكيد على أن جمهورية إيران الإسلامية لم تكن لديها قط نيةٌ لمهاجمة أي دولة أخرى.
    He built new weapons to attack the city's defenses. Open Subtitles وقام ببناء أسلحة جديدة . لمهاجمة دفاعات المدينة
    They led local police to another cache of explosives, which they admitted were intended to attack Israeli targets. UN وقد قادا الشرطة المحلية إلى مخبأ آخر للمتفجرات اعترفا بأنها كانت ستُستخدم للهجوم على أهداف إسرائيلية.
    Need we remind that a plan to attack a civilian aircraft using this type of weapon was foiled last year here in Geneva? UN فهل نحتاج إلى التذكير بأنه قد أحبطت في جنيف السنة الماضية خطة للهجوم على طائرة مدنية باستخدام هذا النوع من السلاح؟
    He was apprehended, but the incident provoked other Albanians to attack the police and the Serbs on the bus. UN وقد قبض عليه، ولكن الحادث دفع بعض الألبان الآخرين إلى مهاجمة الشرطة والصرب الذين كانوا في الحافلة.
    After blocking them at various points, a man in civilian clothing ordered the security forces to attack the group. UN وبعد أن حاصرتهم قوات اﻷمن في عدة نقاط، أمر رجل في زي مدني قوات اﻷمن بمهاجمة المجموعة.
    Now the tuna have a chance to attack the unprotected baitfish Open Subtitles الآن لدى أسماك التونا الفرصة لمهاجمة الأسماك الصغيرة غير المحميّة
    Orbital conventional weapons could also be developed to attack targets on Earth or engage space objects in transit above the Earth. UN ويمكن أيضا تطوير أسلحة تقليدية فضائية لمهاجمة أهداف على الأرض أو مهاجمة أجسام فضائية عابرة فوق الأرض.
    Moreover, I wish to reiterate my Government's position that the Islamic Republic of Iran has no intention to attack any other nations. UN وعلاوة على ذلك، أود أن أكرر موقف حكومتي الذي يؤكد على عدم وجود نية لدى إيران لمهاجمة الأمم الأخرى.
    These tunnels were intended both to strengthen Hamas's operating capabilities and to help it execute plans to attack or capture IDF soldiers. UN وكان الهدف من تلك الأنفاق تعزيز قدرات حماس العملياتية ومساعدتها على تنفيذ خطط لمهاجمة جنود من جيش الدفاع أو أَسْرِهم.
    Once they realise the advancements they can acquire through negotiations they might not be so eager to attack. Open Subtitles ما أن يدركوا المميزات التي يمكنهم الحصول عليها من خلال المفاوضات ربما لن يكونوا متحمسين للهجوم
    You're saying this country is completely open to attack. Open Subtitles أنت تقول ان هذا البلد معرَض تماماً للهجوم
    Zero minus two hours. All units ready to attack. Open Subtitles ساعتان قبل ساعة الصفر جميع الوحدات جاهزة للهجوم
    If they decide to attack, no military can stop them. Open Subtitles إن قرروا مهاجمة البشريّة، فلن يقدر جيش على ردعهم.
    I love to attack religion, because I think it is .. Open Subtitles أنا أحب أن مهاجمة الدين، لأنني أعتقد أنه هو ..
    This Zionist regime has repeatedly attacked and openly threatened to attack other countries in the region. UN لقد ظل هذا النظام الصهيوني يهاجم مراراً وتكرارا وهدّد علناً بمهاجمة بلدان أخرى في المنطقة.
    But aren't you supposed to be teaching blackie to attack intruders? Open Subtitles لكن أليس من المفترض أنك تعلم بلاكي الهجوم على الغرباء؟
    These five groups have all made attempts to attack or sabotage Open Subtitles هذه المجموعات الخمس قامت أو حاولت أن تهاجم أو تختطف
    Secondly, non-proliferation should not be misused as a pretext to attack or press sovereign States. UN ثانيا، ينبغي لمنع الانتشار ألا يساء استخدامه ذريعة للاعتداء على دول ذات سيادة أو الضغط عليها.
    A foreign Power can in fact avail itself of nationals of the country which it proposes to attack in order to do serious harm to that country. UN فكل دولة أجنبية يمكنها في الواقع أن تستخدم رعايا بلد آخر تسعى لشن هجوم ضده لتلحق به ضررا بالغا.
    You're saying that the pilot got up from his controls to attack a passenger? Open Subtitles هل تقول بأن الطيار نهض من مكانه وترك التحكم ليهاجم أحد الركاب؟ السائقين يثار غضبهم من الطريق
    Before the eyes of the occupying Power, settlers continue to attack Palestinians, Muslim and Christian alike, as well as their holy places. UN كما يقوم المستوطنون، تحت أنظار وصمت سلطة الاحتلال، بالاعتداء على الفلسطينيين المسلمين والمسيحيين وعلى مقدساتهم.
    It doesn't matter if we can't sink them. We just have got to attack first! Open Subtitles لا يهم إن لم نتمكن من إغراقها نحن فقط يجب أن نهاجم أولاً
    Throughout the reporting period, staff members in the performance of their functions have been subjected to attack, injury, abuse, harassment and rape. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير تعرض موظفون أثناء أدائهم لوظائفهم للمهاجمة واﻷذى واﻹساءة والمضايقة والاغتصاب.
    I ordered an attack. Your troops refused to attack. Open Subtitles لقد أصدرت الامر بالهجوم لكن قواتك رفضت التنفيذ
    The current office is facing a public parking lot, which makes it vulnerable to attack. UN ويقع المكتب الحالي أمام مكان عام لوقوف السيارات، مما يجعله معرضا للهجمات.
    While they will look for ways to attack high profile targets, soft targets will be equally vulnerable. UN وبينما سيبحثون عن سبل لضرب أهداف ذات شأن كبير، فإن الأهداف غير المحصنة ستكون أيضا عرضة للهجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more