I wish to reiterate that the Islamic Republic of Iran has never had any intention to attack any other nation. | UN | وأود أن أكرّر التأكيد على أن جمهورية إيران الإسلامية لم تكن لديها قط نيةٌ لمهاجمة أي دولة أخرى. |
He built new weapons to attack the city's defenses. | Open Subtitles | وقام ببناء أسلحة جديدة . لمهاجمة دفاعات المدينة |
They led local police to another cache of explosives, which they admitted were intended to attack Israeli targets. | UN | وقد قادا الشرطة المحلية إلى مخبأ آخر للمتفجرات اعترفا بأنها كانت ستُستخدم للهجوم على أهداف إسرائيلية. |
Need we remind that a plan to attack a civilian aircraft using this type of weapon was foiled last year here in Geneva? | UN | فهل نحتاج إلى التذكير بأنه قد أحبطت في جنيف السنة الماضية خطة للهجوم على طائرة مدنية باستخدام هذا النوع من السلاح؟ |
He was apprehended, but the incident provoked other Albanians to attack the police and the Serbs on the bus. | UN | وقد قبض عليه، ولكن الحادث دفع بعض الألبان الآخرين إلى مهاجمة الشرطة والصرب الذين كانوا في الحافلة. |
After blocking them at various points, a man in civilian clothing ordered the security forces to attack the group. | UN | وبعد أن حاصرتهم قوات اﻷمن في عدة نقاط، أمر رجل في زي مدني قوات اﻷمن بمهاجمة المجموعة. |
Now the tuna have a chance to attack the unprotected baitfish | Open Subtitles | الآن لدى أسماك التونا الفرصة لمهاجمة الأسماك الصغيرة غير المحميّة |
Orbital conventional weapons could also be developed to attack targets on Earth or engage space objects in transit above the Earth. | UN | ويمكن أيضا تطوير أسلحة تقليدية فضائية لمهاجمة أهداف على الأرض أو مهاجمة أجسام فضائية عابرة فوق الأرض. |
Moreover, I wish to reiterate my Government's position that the Islamic Republic of Iran has no intention to attack any other nations. | UN | وعلاوة على ذلك، أود أن أكرر موقف حكومتي الذي يؤكد على عدم وجود نية لدى إيران لمهاجمة الأمم الأخرى. |
These tunnels were intended both to strengthen Hamas's operating capabilities and to help it execute plans to attack or capture IDF soldiers. | UN | وكان الهدف من تلك الأنفاق تعزيز قدرات حماس العملياتية ومساعدتها على تنفيذ خطط لمهاجمة جنود من جيش الدفاع أو أَسْرِهم. |
Once they realise the advancements they can acquire through negotiations they might not be so eager to attack. | Open Subtitles | ما أن يدركوا المميزات التي يمكنهم الحصول عليها من خلال المفاوضات ربما لن يكونوا متحمسين للهجوم |
You're saying this country is completely open to attack. | Open Subtitles | أنت تقول ان هذا البلد معرَض تماماً للهجوم |
Zero minus two hours. All units ready to attack. | Open Subtitles | ساعتان قبل ساعة الصفر جميع الوحدات جاهزة للهجوم |
If they decide to attack, no military can stop them. | Open Subtitles | إن قرروا مهاجمة البشريّة، فلن يقدر جيش على ردعهم. |
I love to attack religion, because I think it is .. | Open Subtitles | أنا أحب أن مهاجمة الدين، لأنني أعتقد أنه هو .. |
This Zionist regime has repeatedly attacked and openly threatened to attack other countries in the region. | UN | لقد ظل هذا النظام الصهيوني يهاجم مراراً وتكرارا وهدّد علناً بمهاجمة بلدان أخرى في المنطقة. |
But aren't you supposed to be teaching blackie to attack intruders? | Open Subtitles | لكن أليس من المفترض أنك تعلم بلاكي الهجوم على الغرباء؟ |
These five groups have all made attempts to attack or sabotage | Open Subtitles | هذه المجموعات الخمس قامت أو حاولت أن تهاجم أو تختطف |
Secondly, non-proliferation should not be misused as a pretext to attack or press sovereign States. | UN | ثانيا، ينبغي لمنع الانتشار ألا يساء استخدامه ذريعة للاعتداء على دول ذات سيادة أو الضغط عليها. |
A foreign Power can in fact avail itself of nationals of the country which it proposes to attack in order to do serious harm to that country. | UN | فكل دولة أجنبية يمكنها في الواقع أن تستخدم رعايا بلد آخر تسعى لشن هجوم ضده لتلحق به ضررا بالغا. |
You're saying that the pilot got up from his controls to attack a passenger? | Open Subtitles | هل تقول بأن الطيار نهض من مكانه وترك التحكم ليهاجم أحد الركاب؟ السائقين يثار غضبهم من الطريق |
Before the eyes of the occupying Power, settlers continue to attack Palestinians, Muslim and Christian alike, as well as their holy places. | UN | كما يقوم المستوطنون، تحت أنظار وصمت سلطة الاحتلال، بالاعتداء على الفلسطينيين المسلمين والمسيحيين وعلى مقدساتهم. |
It doesn't matter if we can't sink them. We just have got to attack first! | Open Subtitles | لا يهم إن لم نتمكن من إغراقها نحن فقط يجب أن نهاجم أولاً |
Throughout the reporting period, staff members in the performance of their functions have been subjected to attack, injury, abuse, harassment and rape. | UN | وطوال الفترة المشمولة بالتقرير تعرض موظفون أثناء أدائهم لوظائفهم للمهاجمة واﻷذى واﻹساءة والمضايقة والاغتصاب. |
I ordered an attack. Your troops refused to attack. | Open Subtitles | لقد أصدرت الامر بالهجوم لكن قواتك رفضت التنفيذ |
The current office is facing a public parking lot, which makes it vulnerable to attack. | UN | ويقع المكتب الحالي أمام مكان عام لوقوف السيارات، مما يجعله معرضا للهجمات. |
While they will look for ways to attack high profile targets, soft targets will be equally vulnerable. | UN | وبينما سيبحثون عن سبل لضرب أهداف ذات شأن كبير، فإن الأهداف غير المحصنة ستكون أيضا عرضة للهجوم. |