"to be administered" - Translation from English to Arabic

    • على أن تدار التبرعات
        
    • وتدار
        
    • على أن تتم إدارتها
        
    • على أن تدار هذه التبرعات
        
    • وتجري إدارتها
        
    • بها العقوبة
        
    • يدار
        
    • تتم إدارته
        
    • وتُدار
        
    • على أن تُدار التبرعات
        
    • ويدار
        
    • يتولى إدارته
        
    • سيديرها
        
    • على أن يدير
        
    23. Invites voluntary contributions to the Observation Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; UN ٢٣ - تدعو إلى التبرع لبعثة المراقبة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات بحسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    20. Invites voluntary contributions to the Observation Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; UN ٢٠ - تدعو إلى التبرع للبعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات بحسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعية العامة؛
    16. Invites voluntary contributions to the Observation Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; UN ١٦ - تدعو إلى التبرع للبعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات بحسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي قررتها الجمعية العامة؛
    14. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; UN ٤١ - تدعو إلى تقديم تبرعـات إلى القوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي تقررها الجمعية العامة؛
    10. Invites voluntary contributions to the Support Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; UN ١٠ - تدعو الى التبرع لبعثة الدعم نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام على أن تدار التبرعات حسب الاقتضاء وفقا لﻹجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    14. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; UN ١٤ - تدعو الى التبرع للقوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    16. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; UN ١٦ - تدعو إلى تقديم تبرعـات إلى القوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي تقررها الجمعية العامة؛
    18. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; UN ١٨ - تدعو إلى تقديم تبرعـات إلى القوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي تقررها الجمعية العامة؛
    16. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; UN ١٦ - تدعو إلى تقديم تبرعـات إلى القوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء والممارسات التي تقررها الجمعية العامة؛
    11. Invites voluntary contributions to the Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; UN ١١ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى البعثة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لﻷمين العام، على أن تتم إدارتها على النحو الملائم وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    13. Invites voluntary contributions to the Mission of Observers in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; UN ١٣ - تدعو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار هذه التبرعات حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    32. In some States, corporal punishment is specifically authorized in schools and other institutions, with regulations setting out how it is to be administered and by whom. UN 32- وهناك بعض الدول حيث تكون العقوبة البدنية مباحة على وجه التخصيص في المدارس وغيرها من المؤسسات، مع وجود قواعد تنظيمية تبين الكيفية التي تُمارس بها العقوبة والجهة التي تمارسها.
    If the Organization was to respond to the new challenges facing it, the staffing table of the Secretariat would need to be administered with considerably greater creativity. UN فإذا كان للمنظمة أن تستجيب للتحديات الجديدة التي تواجهها، فسيحتاج جدول وظائف الأمانة إلى أن يدار بإبداعية أكبر بكثير.
    45. The Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNAMIR to be administered in accordance with financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the mission. UN ٤٥ - يوصي اﻷمين العام بفتح حساب خاص للبعثة تتم إدارته وفقا للمادة ٦-٦ من النظام المالي ﻷغراض إثبات اﻹيرادات الواردة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة.
    1. A Special Fund shall be set up in accordance with General Assembly procedures, to be administered in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations, to help finance the implementation of the recommendations made by the Sub-Committee to a State Party expressing the need for additional assistance for its ongoing efforts to improve the protection of persons deprived of their liberty. UN 1- ينشأ صندوق خاص وفق الإجراءات المتبعة في الجمعية العامة، ويدار وفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، للمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية إلى دولة طرف تعرب عن حاجتها إلى مساعدة إضافية لجهودها الجارية الرامية إلى تحسين حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    In exchange, Ecuador will receive international financial aid to the Yasuni Fund, an international trust fund to be administered by the United Nations Development Programme. UN وفي مقابل ذلك، ستتلقى إكوادور معونات مالية دولية لصندوق ياسوني، وهو صندوق استئماني دولي يتولى إدارته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Committee points out that a balance must be struck in the volume of resources to be administered by programme managers between the flexibility required by the Secretary-General and the need for adequate legislative scrutiny and control. UN وتشير اللجنة إلى أنه يجب إقامة توازن في حجم الموارد التي سيديرها مديرو البرامج بين المرونة التي يطلبها اﻷمين العام والحاجة إلــى تدقيق ومراقبــة تشريعيين مناسبين.
    23. Public services in the Territory used to be administered by the Tokelau Public Service, under the management of the New Zealand State Services Commissioner. UN 23 - جرت العادة على أن يدير جهاز الخدمات العامة في توكيلاو شؤون الخدمات العامة في الإقليم تحت إدارة مفوض خدمات الدولة النيوزيلندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more