"to camp" - Translation from English to Arabic

    • إلى معسكر
        
    • إلى مخيم
        
    • إلى المخيم
        
    • للمخيم
        
    • إلى المعسكر
        
    • للمعسكر
        
    • إلى كامب
        
    • للتخييم
        
    • الى المخيم
        
    • الى معسكر
        
    • لمخيم
        
    • للتخيم
        
    • في معسكر
        
    • للتَخْييم
        
    • لتخييم
        
    The offices of some international staff have been relocated from Camp Faouar to Camp Ziouani on the Alpha side. UN وجرى نقل بعض مكاتب الموظفين الدوليين من معسكر عين فوار إلى معسكر عين زيوان في الجانب ألفا.
    Only essential international staff work in Camp Faouar; the offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani. UN ولا يعمل في معسكر الفوار سوى الموظفين الدوليين الأساسيين؛ ونُقِلَت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر زيوان.
    The remaining residents of the Česmin Lug camp and the UNMIK Administration in Mitrovica health house were moved to Camp Osterode. UN وتم نقل ما تبقى من سكان المخيّم ومستوصف إدارة البعثة إلى مخيم أوستيرود.
    But then I came to Camp, and I met someone. Open Subtitles لكن بعدها أتيت إلى المخيم و قابلت شخصاً ما
    You never said we were stopping anywhere on the way to Camp. Open Subtitles لم تقل لي اننا سنتوقف في اي مكان ونحن في الطريق للمخيم لم تقل لي اننا سنتوقف في اي مكان ونحن في الطريق للمخيم
    She was going off to Camp... and eventually, private school. Open Subtitles كانت هى تذهب إلى المعسكر وأخيرا، إلى مدرسة خاصة
    UNDOF evacuated its personnel from the Charlie gate to Camp Ziouani. UN وأجْلت القوةُ أفرادها من بوابة تشارلي إلى معسكر عين زيوان.
    The point is, I should've listened to you when you said you didn't want to go to Camp Isosceles this summer. Open Subtitles وهذه النقطة هي, وينبغي لقد استمعت لك عندما قلت أنك لا تريد للذهاب إلى معسكر متساوي الساقين هذا الصيف.
    Got drafted, went to Camp, and here's the shocker: Open Subtitles تم قيده وذهب إلى معسكر وإليكم بالخبر الصاعق:
    In one incident, Captain Pivi, accompanied by red berets, ordered that the victims should not be treated and had them removed from a Red Cross ambulance and taken to Camp Alpha Yaya Diallo. UN وفي إحدى الحالات، أمر النقيب بيفي، الذي كان مصحوباً بأفراد من القبعات الحمر، بعدم تقديم العلاج للناس وبإخراجهم من سيارة إسعاف الصليب الأحمر بغرض اقتيادهم إلى معسكر ألفا يايا ديالو.
    Furthermore, the Committee was informed that as a special concession, transport was provided free of charge from Damascus to Camp Faouar. UN علاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة أن النقل يوفر مجانا من دمشق إلى معسكر الفوار وذلك كتدبير تساهلي خاص.
    Approximately 60 United Nations guard unit soldiers will be present at the Baghdad International Airport to provide support to Camp Hurriya and protection to the compound. UN وسيتواجد حوالي 60 جنديا من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع.
    Referring to Camp Ashraf, he expressed concern about the relocation of its residents to Camp Hurriya. UN وفي إشارة إلى مخيم أشرف، أعرب عن قلقه إزاء نقل سكانه إلى مخيم الحرية.
    I really think we're supposed to find our way back to Camp. Open Subtitles أعتقد حقا أنه من المفترض أن نجد طريق العودة إلى المخيم.
    He must be captured alive and returned to Camp. Open Subtitles يجب أن يتم القبض عليه على قيد الحياة وإعادتة إلى المخيم
    It won't take long, like 20 minutes, then straight to Camp. Open Subtitles لن نتأخر، 20 دقيقه تقريباً ومن ثم سنذهب للمخيم
    Listen, I've got to get them to Camp and then I have a ton of errands. Open Subtitles يجب ان أُقلّهم للمخيم و بعدها لدي الكثير من المهام
    The officer-in-charge ordered the soldiers to return to Camp on a hillside at Xalcuatla. UN وقد أمر الضابط المسؤول الجنود بالعودة إلى المعسكر الواقع على سفح تل في خالكواتلا.
    - Mom, come on, I gotta get to Camp! - Okay, I'm coming. Open Subtitles أمّي، هيا، يجب أن أذهب للمعسكر حسنًا، أنا قادمة
    I want to take Teddy to Camp David while this shakes out. Open Subtitles أنا أود اخذ تيدي إلى كامب ديفيد حتى ينتهي هذا الأمر
    There's a decent place to Camp just back a piece. Open Subtitles هناك مكان محترم للتخييم فقط للخلف قليلاً
    I got to haul your lazy butt back to Camp! Open Subtitles لا استطيع فعلي ان اعيد اسفل ظهرك الى المخيم
    Since UNDOF headquarters has moved from Damascus to Camp Faouar, no provision is required for guard services. UN ٦٣ - نظرا لانتقال مقر القوة من دمشق الى معسكر الفوار، لا يلزم رصد اعتماد لخدمات الحراسة.
    He's not trying to get to Camp Rock before Mitchie. Open Subtitles هو لا يحاول أن يصل لمخيم الروك قبل ميتشي
    We find another place to Camp out. Open Subtitles نجد مكانا آخر للتخيم بالخارج.
    En route to Camp the villagers killed by the bandits numbered to... Open Subtitles في الطريق للتَخْييم القرويّون قَتلوا مِن قِبل قُطاعِ الطرق اعدادهم إلى
    Transferred to Camp Harris for unrestricted interrogation. Open Subtitles حوّل لتخييم هاريس للإستجواب الغير مقيّد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more