"to change your mind" - Translation from English to Arabic

    • لتغيير رأيك
        
    • لتغير رأيك
        
    • لتغيير رأيكِ
        
    • أن تغير رأيك
        
    • تغيير رأيك
        
    • للتَغْيير رأيك
        
    • لتغيري رأيك
        
    • لتَغْيير رأيك
        
    • تغيير رأيكِ
        
    • لتغيير رأيي
        
    • لتغيّر رأيك
        
    • كي تغيري رأيك
        
    • بتغيير رأيك
        
    • يغير رأيك
        
    Call her back. It's not too late to change your mind. Open Subtitles اتصل بها مرة اخرى , لم يتأخر الوقت لتغيير رأيك
    I wanted to give you a chance to change your mind, to do what's best for you. Open Subtitles أنا أردت إعطائك فرصة لتغيير رأيك لكي تفعل ما هو في صالحك
    But it's not too late to change your mind about leaving. Open Subtitles لكن الوقت لم يتأخر جداً لتغير رأيك حول مغادرة المكان
    I don't suppose there's anything I could do to change your mind. Open Subtitles أفترض أنه ما من شئ يمكنني فعله لتغير رأيك
    I should have jumped to say yes before youad the chance to change your mind. Open Subtitles كان يجب ان اوافق فوراً قبل أن تتاح لكِ الفرصة لتغيير رأيكِ
    There's still time, if you want to change your mind. Open Subtitles لا يزال هناك وقت، إذا كنت تريد أن تغير رأيك.
    The princess says that if you want to change your mind and agree that PlayStations are better, she'll consider it. Open Subtitles تقول أميرة إذا كنت تريد تغيير رأيك وتوافق على أن بلايستشن هي أفضل ستنظر فيه.
    Wait. There must be something else in here to change your mind. Open Subtitles إنتظرى يجب أن تكون هناك فرصة آخرى لتغيير رأيك
    Now I know my problem, and it's up to me to change your mind. Open Subtitles الآن ، لقد عرفت مشكلتى و الأمر متروك لى لتغيير رأيك فى
    Thanks. I hope you won't have any reason to change your mind about me. Open Subtitles شكراً ، أتمنى ألا يكون لديك أي سبب لتغيير رأيك بشأني
    Well, there must be something I can do to change your mind. Open Subtitles حسنا،لابدّ أن يكون هناك شيء يمكِن أن أفعله لتغيير رأيك.
    Well, you still have 24 hours to change your mind. Open Subtitles لا يزال أمامك 24 ساعة لتغير رأيك.
    Listen, it's not too late to change your mind. Open Subtitles ،اسمع لم يفت الأوان لتغير رأيك
    Are you, uh, are you sure there's nothing I can do... to change your mind? Open Subtitles ...هل أنت ...أواثق من انه لا شىء يمكنني فعله لتغير رأيك ؟
    No, don't say that. Y-You don't get to change your mind. Open Subtitles لا لا تقل هذا ،ليس لديك فرصة لتغير رأيك
    I want you to feel perfectly free to change your mind. Open Subtitles أريدك أن تشعري بحرية تامة لتغيير رأيكِ.
    You walked away from me because you didn't want me to change your mind because you don't want this. Open Subtitles أنت مشى بعيدا عني لأنك لا تريد مني أن تغير رأيك لأنك لا تريد ذلك.
    I wondered if you might like to change your mind and come back. Open Subtitles أتساءل إن كنت تستطيع تغيير رأيك وتعود للغرفة
    You're much stronger now, and it'd take a lot more than just showing up to change your mind. Open Subtitles أنت أقوى بكثير الآن، وهو يَأْخذُ أكثر بكثير مِنْ فقط يَظْهرُ للتَغْيير رأيك.
    Look, there is still time to change your mind. Open Subtitles انظري, مازال هناك وقت لتغيري رأيك.
    You have till morning to change your mind. Open Subtitles عِنْدَكَ حتى صباحِ لتَغْيير رأيك
    It's not a crime to change your mind. You just have to stay true to yourself. Open Subtitles تغيير رأيكِ ليس جرماً، عليك فقط أن تكوني صادقة مع نفسكِ.
    Last chance to change your mind. I'm wearing my walking shoes. Open Subtitles آخر فرصة لتغيير رأيي أنا أرتدي أحذية المشي
    Not too late to change your mind. Yes, it is. Open Subtitles لم يفت الأوان لتغيّر رأيك - بل قد فات -
    The most important part we're skipping is time-- time for you to change your mind. Open Subtitles أهم جزء نتجاهله هو الوقت الوقت كي تغيري رأيك
    Did someone try to... get you to change your mind, get you to change your story, or... Open Subtitles هل حاول أحدهم.. إقناعك بتغيير رأيك إقناعك بتغيير قصتك..
    I mean, I don't want to say anything to change your mind because, you know, I like what you're saying. Open Subtitles أعني بأني لا أريد قول شيئاً يغير رأيك لأنني أحببت ماقلتيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more