Denmark reported it was using the Internet to check the knowledge of youth about drugs, including ATS. | UN | وذكرت الدانمرك أنها تستخدم الانترنت للتحقق من معارف الشباب عن المخدرات، بما فيها المنشّطات الأمفيتامينية. |
Whenever such a violation was reported, a unit was dispatched to the site to check the facts. | UN | وعند الإبلاغ عن انتهاك من هذا القبيل، يجري إرسال وحدة إلى الموقع للتحقق من الوقائع. |
Because medicines may be counterfeit or tampered with, States must establish a regulatory system to check medicine safety and quality. | UN | ولأن الأدوية يمكن أن تتعرض للتزوير أو التلاعب، فيجب أن تنشئ الدول نظاما تنظيميا لفحص سلامة الأدوية وجودتها. |
I got Christopher, took him back to my house... dialed 911, went back to check on Becky... | Open Subtitles | كلا ، وجدت كريستوفر ، فأخذته إلى منزلي اتصلت بالطوارئ ثم ذهبت للتأكد من بيكي |
I was just coming to check your apartment, thought I might find your brains splattered on the wall. | Open Subtitles | أنا كُنت قادمة فقط لتفقد شقتك إعتقدت أنني قد أجد أشلاء من دماغك مُتناثرة على الحائط |
Well, let me pretend to check my calendar. Oh, look, I'm free! | Open Subtitles | حسناَ، دعني أدعي أن أتحقق من جدولي أوه، انظر، أنا متاحة |
However, it is possible to check whether other innovations that facilitate sovereign debt restructuring have an effect on borrowing costs. | UN | بيد أنه يمكن التحقق مما إذا كانت ابتكارات أخرى تيسر إعادة هيكلة الديون السيادية ستؤثر على تكاليف الاقتراض. |
I am in Orlando. I'm trying to check my voicemail. | Open Subtitles | أنا هناك بالفعل أنا أحاول أن أتفقد بريدي الصوتي |
Just take a second to check our ID, sir. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر برهة للتحقق من هويتك يا سيد |
He asked me to check if you're funding some... | Open Subtitles | و سألني للتحقق مما إذا كنتِ تمولين بعض.. |
I need all security teams to check in now... all hands. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى كل الفرق الأمنية للتحقق الآن الجميع |
(ii) Is there a system in place to check that all the explosive and pyrotechnic parts within the munition remain safe and reliable? | UN | هل يوجد نظام لفحص سلامة وموثوقية جميع الأجزاء المتفجرة والمقذوفـة في الذخائر؟ |
It also initiated a study to check the status of people over 100 years of age still appearing on UNRWA records. | UN | واستهلت أيضا دراسة لفحص حالة الأفراد الذين يزيد عمرهم عن 100 سنة ولا يزالون مدرجين بسجلات الأونروا. |
Maybe he wants someone to check Tiger out first. | Open Subtitles | لربّما يريد شخص ما للتأكد من النمر أولا. |
Our squad is sent on patrol to check out the report. | Open Subtitles | و قد تَلَقْت فرقتنا الأمر بالاستطلاع للتأكد من صحة التقرير |
That's negative. I'm heading west to check that area. | Open Subtitles | اختبار, سلبي انا اتجه الى الغرب لتفقد المنطقة |
I told you I wanted to check if anything was left. | Open Subtitles | أخبرتك بأنني أردت أن أتحقق إن كان تبقى شئ هناك |
I just wanted to check whether you and your people could take out the antiaircraft battery at the Caliphate-controlled army base. | Open Subtitles | أردت فحسب التحقق ما إذا كنت ورجالك تستطيعون أخذ بطاريات المعدات المضادة للطائرات في قاعدة الجيش المسيطرة عليها الخلافة |
They asked me to check around. Can I have a look inside? | Open Subtitles | طلبوا مني أن أتفقد الجوار هل يمكنني أن القي نظرة بالداخل؟ |
Very kind of you to check on me, but completely unnecessary. | Open Subtitles | أنت كريمة جدا للاطمئنان على ، ولكن لا لزوم لها |
So what was it about this guy in a hoodie that made you want to check him out? | Open Subtitles | وذلك ما كان حول هذا الرجل في هوديي التي جعلت كنت تريد أن تحقق له للخروج؟ |
China National stated that when it returned to Iraq in 1992 to check these sites, it found that the cash was missing. | UN | وتفيد الوطنية الصينية أنها عندما عادت إلى العراق في عام 1992 لتفحص مواقعها، اكتشفت أن النقود قد اختفت. |
And to be safe, I would like to check the fetal heart tones, because if they're low, we should consider a C-section. | Open Subtitles | ولكى تصبح بأمان , , أربد أن أفحص نبضات قلب الجنين لانها لو كانت منخفصة يجب أن نجرى جراحة قيصرية, |
I don't believe you're here just to check on Chloe's health. | Open Subtitles | انا لا اصدق بأنك هنا فقط للإطمئنان على صحة كلوي |
Then you should have offered to check her coat. | Open Subtitles | ثمّ أنت كان يَجِبُ أنْ تَعْرضَ لتَدقيق معطفِها. |
We just need to check a couple offices up on three. | Open Subtitles | نريد فقط أن نتحقق من عدة مكاتب في الطابق الثالث |
The international community is ever more anxious about effective measures to check this dangerous trend. | UN | والمجتمع الدولي يترقب بلهفة متزايدة إيجاد تدابير ناجعة لكبح جماح هذا الاتجاه الخطير. |