"to check" - Translation from English to Arabic

    • للتحقق
        
    • لفحص
        
    • للتأكد
        
    • لتفقد
        
    • أن أتحقق
        
    • التحقق
        
    • أن أتفقد
        
    • للاطمئنان
        
    • أن تحقق
        
    • لتفحص
        
    • أن أفحص
        
    • للإطمئنان
        
    • لتَدقيق
        
    • أن نتحقق
        
    • لكبح
        
    Denmark reported it was using the Internet to check the knowledge of youth about drugs, including ATS. UN وذكرت الدانمرك أنها تستخدم الانترنت للتحقق من معارف الشباب عن المخدرات، بما فيها المنشّطات الأمفيتامينية.
    Whenever such a violation was reported, a unit was dispatched to the site to check the facts. UN وعند الإبلاغ عن انتهاك من هذا القبيل، يجري إرسال وحدة إلى الموقع للتحقق من الوقائع.
    Because medicines may be counterfeit or tampered with, States must establish a regulatory system to check medicine safety and quality. UN ولأن الأدوية يمكن أن تتعرض للتزوير أو التلاعب، فيجب أن تنشئ الدول نظاما تنظيميا لفحص سلامة الأدوية وجودتها.
    I got Christopher, took him back to my house... dialed 911, went back to check on Becky... Open Subtitles كلا ، وجدت كريستوفر ، فأخذته إلى منزلي اتصلت بالطوارئ ثم ذهبت للتأكد من بيكي
    I was just coming to check your apartment, thought I might find your brains splattered on the wall. Open Subtitles أنا كُنت قادمة فقط لتفقد شقتك إعتقدت أنني قد أجد أشلاء من دماغك مُتناثرة على الحائط
    Well, let me pretend to check my calendar. Oh, look, I'm free! Open Subtitles حسناَ، دعني أدعي أن أتحقق من جدولي أوه، انظر، أنا متاحة
    However, it is possible to check whether other innovations that facilitate sovereign debt restructuring have an effect on borrowing costs. UN بيد أنه يمكن التحقق مما إذا كانت ابتكارات أخرى تيسر إعادة هيكلة الديون السيادية ستؤثر على تكاليف الاقتراض.
    I am in Orlando. I'm trying to check my voicemail. Open Subtitles أنا هناك بالفعل أنا أحاول أن أتفقد بريدي الصوتي
    Just take a second to check our ID, sir. Open Subtitles سيتطلب الأمر برهة للتحقق من هويتك يا سيد
    He asked me to check if you're funding some... Open Subtitles و سألني للتحقق مما إذا كنتِ تمولين بعض..
    I need all security teams to check in now... all hands. Open Subtitles أنا في حاجة إلى كل الفرق الأمنية للتحقق الآن الجميع
    (ii) Is there a system in place to check that all the explosive and pyrotechnic parts within the munition remain safe and reliable? UN هل يوجد نظام لفحص سلامة وموثوقية جميع الأجزاء المتفجرة والمقذوفـة في الذخائر؟
    It also initiated a study to check the status of people over 100 years of age still appearing on UNRWA records. UN واستهلت أيضا دراسة لفحص حالة الأفراد الذين يزيد عمرهم عن 100 سنة ولا يزالون مدرجين بسجلات الأونروا.
    Maybe he wants someone to check Tiger out first. Open Subtitles لربّما يريد شخص ما للتأكد من النمر أولا.
    Our squad is sent on patrol to check out the report. Open Subtitles و قد تَلَقْت فرقتنا الأمر بالاستطلاع للتأكد من صحة التقرير
    That's negative. I'm heading west to check that area. Open Subtitles اختبار, سلبي انا اتجه الى الغرب لتفقد المنطقة
    I told you I wanted to check if anything was left. Open Subtitles أخبرتك بأنني أردت أن أتحقق إن كان تبقى شئ هناك
    I just wanted to check whether you and your people could take out the antiaircraft battery at the Caliphate-controlled army base. Open Subtitles أردت فحسب التحقق ما إذا كنت ورجالك تستطيعون أخذ بطاريات المعدات المضادة للطائرات في قاعدة الجيش المسيطرة عليها الخلافة
    They asked me to check around. Can I have a look inside? Open Subtitles طلبوا مني أن أتفقد الجوار هل يمكنني أن القي نظرة بالداخل؟
    Very kind of you to check on me, but completely unnecessary. Open Subtitles أنت كريمة جدا للاطمئنان على ، ولكن لا لزوم لها
    So what was it about this guy in a hoodie that made you want to check him out? Open Subtitles وذلك ما كان حول هذا الرجل في هوديي التي جعلت كنت تريد أن تحقق له للخروج؟
    China National stated that when it returned to Iraq in 1992 to check these sites, it found that the cash was missing. UN وتفيد الوطنية الصينية أنها عندما عادت إلى العراق في عام 1992 لتفحص مواقعها، اكتشفت أن النقود قد اختفت.
    And to be safe, I would like to check the fetal heart tones, because if they're low, we should consider a C-section. Open Subtitles ولكى تصبح بأمان , , أربد أن أفحص نبضات قلب الجنين لانها لو كانت منخفصة يجب أن نجرى جراحة قيصرية,
    I don't believe you're here just to check on Chloe's health. Open Subtitles انا لا اصدق بأنك هنا فقط للإطمئنان على صحة كلوي
    Then you should have offered to check her coat. Open Subtitles ثمّ أنت كان يَجِبُ أنْ تَعْرضَ لتَدقيق معطفِها.
    We just need to check a couple offices up on three. Open Subtitles نريد فقط أن نتحقق من عدة مكاتب في الطابق الثالث
    The international community is ever more anxious about effective measures to check this dangerous trend. UN والمجتمع الدولي يترقب بلهفة متزايدة إيجاد تدابير ناجعة لكبح جماح هذا الاتجاه الخطير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more