"to co-sponsor" - Translation from English to Arabic

    • أن تشارك في تقديم
        
    • المشاركة في تقديم
        
    • الانضمام إلى مقدمي
        
    • أن يشارك في تقديم
        
    • للمشاركة في تقديم
        
    • بالمشاركة في تقديم
        
    • الاشتراك في تقديم
        
    • أن تشترك في تقديم
        
    • أن يشترك في تقديم
        
    • للمشاركة في رعاية
        
    • بالاشتراك في تقديمه
        
    • أن تشارك في تقديمه
        
    • الانضمام إلى مقدّمي
        
    • أن نشارك في
        
    • ينضم إلى مقدمي
        
    Canada was pleased to co-sponsor the draft resolution submitted by the delegation of Brazil on this subject. UN ويسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي قدمه وفد البرازيل عن هذا الموضوع.
    :: To continue to co-sponsor important universal human rights and humanitarian resolutions within the General Assembly. UN :: أن تواصل المشاركة في تقديم قرارات حقوق الإنسان والقرارات الإنسانية العالمية الهامة في إطار الجمعية العامة.
    20. The Chairman said that Angola, China, the Congo, Guinea, Nigeria and Singapore wished to co-sponsor the draft resolution. UN 20 - الرئيس: قال إن أنغولا وسنغافورة والصين وغينيا والكونغو ونيجيريا تود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    In that regard, my delegation has decided to co-sponsor the draft resolution. UN وفي ذلك الصدد، قرر وفدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار.
    I would like to inform the Committee that the Russian Federation is ready to co-sponsor the draft resolution. UN أود أن أبلغ اللجنة أن الاتحاد الروسي مستعد للمشاركة في تقديم مشروع القرار هذا.
    We are also proud to co-sponsor the draft resolution on the commemoration. UN ونحن فخورون أيضا بالمشاركة في تقديم مشروع القرار الخاص بالاحتفال.
    The representatives of the European Union shall not have the right to vote, to co-sponsor draft resolutions or decisions, or to put forward candidates UN لا يحق لممثلي الاتحاد الأوروبي التصويت أو الاشتراك في تقديم مشاريع قرارات أو مقررات أو تقديم مرشحين
    The United States is pleased to co-sponsor several of the humanitarian draft resolutions. UN ويسعد الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم العديد من القرارات في المجال الإنساني.
    As a result of this approach, all the member States of the European Union are in a position to co-sponsor this draft resolution. UN ونتيجة لهذا النهــج، فــإن جميــع الدول اﻷعضاء في الاتحاد الأوروبي تستطيع أن تشارك في تقديم مشروع القرار هذا.
    The Republic of Macedonia has decided to co-sponsor the draft resolution proposed by the Philippines and Pakistan, as it has done previously with similar texts. UN وقررت جمهورية مقدونيا، كما فعلت من قبل، أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي اقترحته الفلبين وباكستان.
    We encourage delegations to co-sponsor the draft resolution in view of what it represents for achieving progress in preventing an arms race in outer space. UN ونشجع الوفود على المشاركة في تقديم مشروع القرار نظرا لما يمثله من إحراز تقدم في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Those are the reasons which led the Republic of Korea to co-sponsor the draft resolution contained in document A/53/L.16. UN هذه هي اﻷسباب التي دفعت جمهورية كوريا إلى المشاركة في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.16.
    He announced that Singapore had decided to co-sponsor the draft resolution, and pointed out that in the English text, the name of Maldives had appeared on the list of sponsors by mistake. UN وأشار إلى أن سنغافورة قررت الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار وأنه بالنسبة للنص الانكليزي من المشروع ورد سهوا اسم ملديف ضمن قائمة مقدمي المشروع.
    My delegation decided to co-sponsor the draft resolution on multilingualism, because it seems vital to us to maintain and develop the cultural and linguistic richness of the United Nations. UN لقد قرر وفدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار بشأن تعدد اللغات، ﻷنه يبدو من الحيوي بالنسبة لنا أن نحفظ ونطور الثراء الثقافي واللغوي لﻷمم المتحدة.
    This was the basis on which Germany declared its readiness to co-sponsor the draft resolution. UN وهذا هو الأساس الذي بنـت عليه ألمانيا استعدادها للمشاركة في تقديم مشروع القرار.
    For that reason, the United States is proud to co-sponsor this draft resolution. UN لذلك السبب، تعتز الولايات المتحدة بالمشاركة في تقديم مشروع القرار هذا.
    The representatives of the European Union will not have the right to co-sponsor a draft resolution, decision or amendment. UN ولا يكون لممثلي الاتحاد الأوروبي الحق في الاشتراك في تقديم مشاريع قرارات، أو مقررات، أو تعديلات.
    Accordingly, Sri Lanka is pleased to co-sponsor draft resolution A/48/L.40, which was introduced by the Permanent Representative of Cape Verde this morning. UN وبناء على ذلك، يسعد سري لانكا أن تشترك في تقديم مشروع القرار A/48/L.40، الذي عرضه الممثل الدائم للرأس اﻷخضر هذا الصباح.
    The representative of Australia informed the Committee that her delegation would also have wished to co-sponsor the draft resolution, prior to its becoming a Vice-Chairman’s text. UN وأحاطت ممثلة استراليا اللجنة علما بأن وفدها كان يود أيضا أن يشترك في تقديم مشروع القرار قبل أن يصير نصا من إعداد نائب الرئيس.
    UNDP and UNFPA worked with a range of organizations to co-sponsor and organize 14 partnership events which accompanied the event. UN وعمل البرنامج الإنمائي وصندوق السكان مع مجموعة من المنظمات للمشاركة في رعاية وتنظيم 14 حدثاً من أحداث الشراكة التي رافقت المناسبة.
    Our special thanks go to the delegations of Oman and the Russian Federation for their relentless efforts in drafting the resolution on improving global road safety, which my delegation is honoured to co-sponsor. UN ونتوجه بشكر خاص إلى وفدي عمان والاتحاد الروسي على جهودهما الدؤوبة في صياغة القرار بشأن تحسين السلامة على الطرق، الذي يتشرف وفدي بالاشتراك في تقديمه.
    I also wish to acknowledge that, after the draft resolution was submitted, other countries also decided to co-sponsor it. UN وأود أن أعلن أيضا أنه بعد تقديم مشروع القرار، قررت بلدان أخرى أن تشارك في تقديمه كذلك.
    The Chair, speaking as a member of the delegation of Spain, said that his country wished to co-sponsor the draft resolution. UN 28- الرئيس: تكلَّم بصفته عضواً في وفد إسبانيا، فقال إنَّ بلده يود الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار.
    We are therefore delighted to co-sponsor the draft resolution. UN ولذلك، يسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار.
    It is pleased to co-sponsor the draft resolution on this year's report of the International Atomic Energy Agency. UN ويسعده أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار بشأن تقرير هذا العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more