"to continue consideration of" - Translation from English to Arabic

    • أن تواصل النظر في
        
    • أن يواصل النظر في
        
    • إلى مواصلة النظر في
        
    • لمواصلة النظر في
        
    • ومواصلة النظر في
        
    • على مواصلة النظر في
        
    • أن تواصل نظرها في
        
    • بمواصلة النظر في
        
    • في مواصلة النظر في
        
    • لكي يواصل النظر في
        
    • أن تواصل هي النظر في
        
    • أن تواصلا النظر في
        
    2726. Decides to continue consideration of the issue of the right to development, as a matter of priority, at its fifty-eighth session. UN تقرِّر أن تواصل النظر في مسألة الحق في التنمية، على سبيل الأولوية، في دورتها الثامنة والخمسين.
    27. Decides to continue consideration of this issue at its next session; UN 27- تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة؛
    In the circumstances, she requests the Committee to continue consideration of the case. UN ورجت من اللجنة لذلك أن تواصل النظر في الدعوى.
    9. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, in accordance with its programme of work. UN 9- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله.
    The Council decided to continue consideration of this question in conformity with the annual programme of work of the Council. UN وقرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    Action: The AWG-LCA will be invited to continue consideration of its work programme for 2009. UN الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى مواصلة النظر في برنامج عمله لعام 2009.
    But we must play our parts and seize this opportunity to continue consideration of how to make real progress on operationalization. UN لكن علينا أن نضطلع بأدوارنا وننتهز هذه الفرصة لمواصلة النظر في كيفية إحراز تقدم حقيقي في الاضطلاع بهذا العمل.
    23. Decides to remain seized of this question under the same agenda item and to continue consideration of measures to implement the Declaration. UN 23- يقرر إبقاء هذه المسألة موضع نظره في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ومواصلة النظر في اتخاذ تدابير لتنفيذ الإعلان.
    The Sub-Commission also decided to continue consideration of this question at its fifty-eighth session under the same agenda item. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The SubCommission also decided to continue consideration of the issue at its fifty-eighth session under the same agenda item. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The SBSTA decided to continue consideration of this matter at its twenty-sixth session. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والعشرين.
    The Sub-Commission further decided to continue consideration of this question at its fifty-fourth session. UN وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين.
    We would like to urge the functional committees of the General Assembly to continue consideration of the reform package on a priority basis. UN ونود أن نحث اللجان العاملة للجمعية العامة على أن تواصل النظر في حزمة الإصلاحات على سبيل الأولوية.
    50. On the recommendation of the Committee, the Tribunal decided, at its sixteenth session, to continue consideration of this item at its next session. UN 50 - وفي الدورة السادسة عشرة، وبناء على توصية من اللجنة قررت المحكمة أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    At its subsequent sessions, the Working Group decided to continue consideration of this item. UN وقرر الفريق العامل، في دوراته اللاحقة، أن يواصل النظر في هذا البند.
    Decided to continue consideration of item 8 on UNFPA resource mobilization at its second regular session 1998; UN قرر أن يواصل النظر في البند ٨ المتعلق بتعبئة موارد الصندوق في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛
    Decided to continue consideration of item 8 on UNFPA resource mobilization at its second regular session 1998; UN قرر أن يواصل النظر في البند ٨ المتعلق بتعبئة موارد الصندوق في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛
    Action: The SBI will be invited to continue consideration of this issue. UN 74- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة.
    Following the last meeting of the Working Group, informal consultations had been held to continue consideration of the draft protocol. UN وأشار إلى أنه في أعقاب الاجتماع الأخير للفريق العامل، عقدت مشاورات غير رسمية لمواصلة النظر في مشروع البروتوكول.
    23. Decides to remain seized of this question under the same agenda item and to continue consideration of measures to implement the Declaration. UN 23- يقرر إبقاء هذه المسألة موضع نظره في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ومواصلة النظر في اتخاذ تدابير لتنفيذ الإعلان.
    It agreed to continue consideration of the matter at its thirty-sixth session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين.
    The Committee decided to continue consideration of the question of Western Sahara at its next meeting. UN وقررت اللجنة أن تواصل نظرها في مسألة الصحراء الغربية في جلستها المقبلة.
    However, the Working Group also concluded that the item concerning nuclear power sources should be retained on the agenda of the Legal Subcommittee to allow delegations to continue consideration of that item in the plenary. UN إلا أن الفريق العامل قرر أيضا اﻹبقاء على البند المتعلق بمصادر الطاقة النووية في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية للسماح للوفود بمواصلة النظر في ذلك البند في الجلسات العامة.
    The focus of the Special Adviser's work will be the development of ideas relating to paragraphs 138 and 139 of the 2005 World Summit Outcome to assist the General Assembly to continue consideration of the responsibility to protect. UN وتتمثل مهمة المستشار الخاص بصورة رئيسية في وضع أفكار تتعلق بالفقرتين 138 و139 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بهدف مساعدة الجمعية العامة في مواصلة النظر في المسؤولية عن الحماية.
    Recalling its decision, in accordance with the recommendation of the Ad Hoc Committee, to re-establish a working group within the framework of the Sixth Committee at the current session of the General Assembly to continue consideration of the revised negotiating text and of proposals relating thereto, UN وإذ تشير إلى المقرر الذي اتخذته وفقا لتوصية اللجنة المخصصة الذي يقضي بإعادة إنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة في الدورة الحالية للجمعية العامة لكي يواصل النظر في النص التفاوضي المنقح والاقتراحات المتصلة به،
    3. Decides to recommend that the Commission on Human Rights consider the situation of human rights in the Congo at its next session and, if the Commission is unable to take action on the situation of human rights in the Congo, to continue consideration of the matter at its fiftieth session under the same agenda item. UN ٣- تقرر أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في حالة حقوق اﻹنسان في الكونغو في دورتها القادمة، وإذا تعذر على اللجنة اتخاذ إجراء بصدد حالة حقوق اﻹنسان في الكونغو، أن تواصل هي النظر في المسألة في دورتها الخمسين في إطار نفس بند جدول اﻷعمال.
    4. Requests the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and the SBSTA to continue consideration of the implementation of Article 4.8 and 4.9 of the Convention at their tenth and eleventh sessions and to report thereon to the Conference of the Parties at its fifth session; UN ٤- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تواصلا النظر في تنفيذ المادة ٤-٨ و٤-٩ من الاتفاقية، في دورتيهما العاشرة والحادية عشرة، وأن تقدما تقريراً عن ذلك إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الخامسة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more