"to fill the vacancy" - Translation from English to Arabic

    • لملء الشاغر
        
    • لشغل المنصب الشاغر
        
    • لملء المقعد الشاغر
        
    • لشغل المقعد
        
    • لملء الوظيفة الشاغرة
        
    • لملء المنصب الشاغر
        
    • لملء المناصب الشاغرة
        
    • لملء شاغر
        
    • لملء الشغور
        
    • لملء ذلك الشاغر
        
    • لشغل الشاغر
        
    • لشغل منصب أصبح
        
    • المنصب الذي أصبح شاغرا
        
    • لشغل الوظيفة
        
    • لشغل مقعد
        
    The Acting President: In his note, the Secretary-General further informs the General Assembly that the Government of the Russian Federation has nominated Vladimir Kuznetsov to fill the vacancy. UN يبلّغ اﻷمين العام الجمعية العامة في مذكرته بأن حكومة الاتحاد الروسي قد رشحت فلاديمير كوزينتسوف لملء الشاغر.
    Peru was requested to propose a candidate to fill the vacancy. UN وقد طلب من بيرو تقديم اسم المرشح لملء الشاغر.
    Under Article 14 of the Statute of the International Court of Justice, the Security Council shall fix the date for the election to fill the vacancy in the Court. UN وبموجب المادة ١٤ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية يعين مجلس اﻷمن تاريخ الانتخاب لملء الشاغر في المحكمة.
    The Secretary-General also informs the General Assembly that the Government of Japan has nominated Ms. Misako Kaji to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Yamazaki. UN ويُبلغ الأمين العام الجمعية العامة أيضاً بأن حكومة اليابان رشحت السيدة ميساكو كاجي لشغل المنصب الشاغر بعد استقالة السيد يامازاكي.
    The Council shall hold the election to fill the vacancy in the Committee in accordance with the procedure established in paragraph (c) of its resolution 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    The Assembly agreed to defer the election to fill the vacancy until the eleventh session pending a nomination from the Eastern European Group. UN وقد وافقت الجمعية على تأجيل الانتخابات لشغل المقعد الشاغر حتى الدورة الحادية عشرة إلى حين تسمية مرشح من مجموعة أوروبا الشرقية.
    12. On 30 January 2008, Zhiguo Gao was elected at a Special Meeting of States Parties to fill the vacancy. UN 12 - وفي 30 كانون الثاني/يناير 2008، انتُخب جيغو غاو في جلسة استثنائية للدول الأطراف لملء الوظيفة الشاغرة.
    The President of the Tribunal has proposed that the election to fill the vacancy be held during the Eleventh Meeting of States Parties. UN وقد اقترح رئيس المحكمة إجراء انتخاب لملء المنصب الشاغر خلال الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    2. The Government of Germany has nominated Jörg Stosberg to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Kuntzle. UN 2 - وقد رشحت حكومة ألمانيا يورغ ستوسبرغ لملء الشاغر الناجم عن استقالة السيد كونتزله.
    2. The Government of Japan has nominated Toshiro Ozawa to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Sumi. UN 2 - وقد رشحت حكومة اليابان توشيرو أوزاروا لملء الشاغر الناجم عن استقالة السيد سومي.
    Accordingly, the General Assembly will be required, at its current session, to appoint a person to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Zhang. UN وبناء على ذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة، في دورتها الحالية، أن تعيّن شخصا لملء الشاغر للمدة المتبقية من فترة عضوية السيد جانغ وانهاي.
    2. The Government of China has nominated Ye Xuenong to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Zhang. UN 2 - وقد رشحت حكومة الصين السيد يي شوينونغ لملء الشاغر خلال المدة المتبقية من فترة عضوية السيد جانغ وانهاي.
    3. The Government of the United States of America has nominated Edward Faris to fill the vacancy arising from the resignation of Ms. McLurg. UN 3 - وقد رشّحت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية إدوارد فارِس لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيدة ماكلورغ.
    5. The Government of Japan has nominated Shigeki Sumi to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Watanabe. UN 5 - وقد رشحت حكومة اليابان شيجيكي سومي لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد واتانابي.
    3. The Government of China has nominated Fu Daopeng to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Sun. UN ٣ - وقد رشحت حكومة الصين فو طاوبنغ لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد سون.
    By that note, the Fifth Committee was informed of the nomination by the Government of China and the endorsement by the Group of Asia-Pacific States of Ye Xuenong (China) to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Zhang. UN وبتلك المذكرة، أُبلغت اللجنة الخامسة بترشيح حكومة الصين للسيد يي شوينونغ وتأييد مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ لهذا الترشيح لملء الشاغر خلال المدة المتبقية من فترة عضوية السيد جانغ.
    2. The Government of Algeria has nominated Larbi Djacta to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Bouayad-Agha. UN 2 - وقد رشحت حكومة الجزائر العربي جاكطة لملء الشاغر خلال المدة المتبقية من فترة عضوية السيد بوعياد - آغا.
    1. In the event of a vacancy, an election shall be held in accordance with article 36 to fill the vacancy. UN 1 - إذا شغر منصب أحد القضاة، يُجرى انتخاب لشغل المنصب الشاغر وفقا للمادة 36.
    The Council shall hold the election to fill the vacancy in the Committee in accordance with the procedure established in paragraph (c) of its resolution 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    The General Assembly also decided on the appointment of the Byelorussian Soviet Socialist Republic as a member of the Committee on Information, with immediate effect, to fill the vacancy left by the German Democratic Republic. UN وقررت الجمعية العامة أيضا تعيين جمهورية بييلوروسيا الاشتراكية السوفياتية عضوا في لجنة اﻹعلام فورا لشغل المقعد الذي كانت تشغله الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية.
    2. The Government of India has nominated Mr. Anupam Ray to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Singh. UN 2 - وقد رشحت حكومة الهند السيد أنوبام راي لملء الوظيفة الشاغرة نتيجة استقالة السيد سينغ.
    1. Approval by the Committee of the experts appointed by one State party to fill the vacancy resulting from the death of one member of the Committee. UN 1- موافقة اللجنة على الخبير الذي عينته الدول الأطراف لملء المنصب الشاغر نتيجة وفاة أحد أعضاء اللجنة.
    6. On the date of the election, the General Assembly and the Security Council will proceed, independently of one another, to elect five members of the Court to fill the vacancy (Art. 8 of the Statute). UN ٦ - وفي موعد الانتخاب ستقوم كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن مستقلا عن اﻵخر بانتخاب خمسة أعضاء للمحكمة لملء المناصب الشاغرة )المادة ٨ من النظام اﻷساسي(.
    The purpose of the meeting was to elect a judge to fill the vacancy that occurred in the International Tribunal for the Law of the Sea as a result of the death of Judge Lennox Ballah of Trinidad and Tobago on 29 March 2003. UN وتمثل الغرض من الاجتماع في انتخاب قاض لملء شاغر قائم في المحكمة الدولية لقانون البحار كنتيجة لوفاة القاضي لينوكس بالاه من ترينيداد وتوباغو في 29 آذار/مارس 2003.
    No comment was received by that date and, consequently, the election to fill the vacancy left by the death of Judge Edward A. Laing will take place during the Twelfth Meeting of States Parties. UN ونظرا لعدم ورود أي تعليق حتى ذلك التاريخ، ستُجرى الانتخابات لملء الشغور الذي طرأ بسبب وفاة القاضي إدوارد أ. لينغ خلال الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    The election to fill the vacancy was scheduled to be held at a Special Meeting of States Parties on 30 January 2008. UN وتقرر إجراء الانتخابات لملء ذلك الشاغر في اجتماع استثنائي للدول الأطراف يعقد في 30 كانون الثاني/يناير 2008.
    The Secretary-General intends to issue his communication inviting the parties concerned to nominate persons to fill the vacancy as soon as the Council has fixed the date of the election. UN ويعتزم الأمين العام أن يطلب تلقي أسماء المرشحين لشغل الشاغر بموجب رسائل خطية توجه إليه فور قيام مجلس الأمن بتحديد موعد الانتخاب.
    RIGHTS COMMITTEE to fill the vacancy CREATED BY THE RESIGNATION OF MR. UN والسياسية لشغل منصب أصبح شاغرا نتيجة لاستقالـة السيد
    3. The CHAIRMAN said that it was necessary to elect a Vice-Chairman to fill the vacancy created by the departure of Mr. Matthew Neuhaus (Australia). UN ٣ - الرئيس: قال إنه ينبغي انتخاب نائب رئيس لملء المنصب الذي أصبح شاغرا بعد أن غادر السيد ماتيو نوهاوز )استراليا(.
    In such instances, it is understood that the judicial officer or employee appointed to fill the vacancy holds an interim appointment until the member of the judicial profession who has been replaced is removed from office. UN وفي مثل هذه الحالات، يكون من المفهوم أن الموظف أو المستخدم القضائي الذي يعين لشغل الوظيفة الخالية يعين فيها بصفة مؤقتة الى حين عزل عضو المهنة القانونية الذي حل محله من منصبه.
    3. A member of the Committee elected to fill the vacancy declared in accordance with rule 11 of these rules shall hold office for the remainder of the term of the member who vacated the seat on the Committee. UN 3- يتولى عضو اللجنة المنتخب لشغل مقعد أعلن شغوره وفقاً للمادة 22 من هذا النظام مهام العضوية لما تبقى من مدة ولاية العضو الذي شغر مقعده في اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more