It would appreciate assistance in the form of legal expertise to finalize that framework for the sovereignty of New Caledonia. | UN | وستقدر أي مساعدة تقدم لها في شكل خبرة فنية قانونية لوضع الصيغة النهائية لهذا الإطار لسيادة كاليدونيا الجديدة. |
Though the State party does not have a national cultural policy, steps are being taken to finalize the draft prepared. | UN | ورغم أنه لا يوجد لدى الدولة الطرف سياسة ثقافية وطنية، يجري حالياً اتخاذ خطوات لاستكمال المشروع قيد الإعداد. |
This has improved the ability of the Service to finalize guidance materials, including the working tools on justice policy referred to above. | UN | وقد حسّن هذا قدرة الدائرة على الانتهاء من وضع المواد التوجيهية، بما فيها أدوات العمل المتعلقة بسياسات العدالة السالفة الذكر. |
The Board authorized the Rapporteur, under the authority of the President, to finalize and complete the report of the Board to the General Assembly. | UN | وأذن المجلس للمقرر أن يقوم ، تحت سلطة الرئيس، بوضع الصيغة النهائية لتقرير المجلس الى الجمعية العامة وإكماله. |
I think it's a good time to finalize deal points. | Open Subtitles | اعتقد انه الوقت المناسب لوضع اللمسات الأخيرة نقاط الاتفاق. |
The ongoing efforts to finalize the draft convention must be stepped up. | UN | وأضاف أنه ينبغي الإسراع بالجهود المبذولة حاليا للانتهاء من مشروع الاتفاقية. |
We are also working to finalize our national action plan on women, peace and security in the very near future. | UN | ونحن نعمل أيضاً لإنجاز خطة عملنا الوطنية بشأن المرأة والسلام والأمن في المستقبل القريب. |
They will also be used to finalize the topics for the agenda of the 2007 meeting. Products | UN | وسيستعان بها أيضا لوضع الصيغة النهائية للمواضيع التي ستدرج في جدول أعمال اجتماع عام 2007. |
Views varied, however, on whether the Working Group should reconvene to finalize the Guide. | UN | ولكنّ الآراء اختلفت حول ما إذا كان ينبغي أن يعود الفريق العامل إلى الاجتماع لوضع الصيغة النهائية للدليل. |
In addition, the NEPAD Agency has prioritized forestry education, with submissions made to the Government of Sweden to provide funding for a workshop to finalize the programme for postgraduate studies in forestry education. | UN | بالإضافة إلى ذلك، منحت وكالة الشراكة الجديدة الأولوية لتعليم الحراجة مع تقديم طلبات لحكومة السويد من أجل تمويل حلقة عمل لوضع الصيغة النهائية لبرنامج الدراسات العليا في مجال تعليم الحراجة. |
Discussions between the Government and the National Assembly to finalize the endorsement process are ongoing. | UN | ولاتزال المناقشات بين الحكومة والجمعية الوطنية لاستكمال اعتماد القانون جارية. |
Regarding the organization of the upcoming elections, Niger asked about the measures taken to finalize the registration of voters. | UN | وبخصوص تنظيم الانتخابات المقبلة، سأل النيجر عن التدابير المتخذة لاستكمال تسجيل الناخبين. |
This has improved the ability of the Service to finalize guidance materials, including the working tools on justice policy referred to above. | UN | وقد حسن هذا قدرة الدائرة على الانتهاء من وضع المواد التوجيهية، بما فيها أدوات العمل المتعلقة بسياسات العدالة السالفة الذكر. |
The Commission authorized its Chairman to finalize the report on indicators requested by the Council | UN | وأذنت اللجنة لرئيسها بوضع الصيغة النهائية للتقرير عن المؤشرات الذي طلبه المجلس. |
I took the day off to finalize my mortgage. | Open Subtitles | اخذت اليوم اجازة لوضع اللمسات الأخيرة على رهاني |
Renewed initiatives have been taken to finalize the issues. | UN | وتم القيام بمبادرات جديدة للانتهاء من المسائل المذكورة. |
He urged all delegations to redouble their efforts to finalize the work on the draft protocol, given the urgency of the question. | UN | ودعى حميع الوفود إلى مضاعفة جهودها لإنجاز مشروع البروتوكول نظراً لكونه مسألة عاجلة. |
A core committee should be formed to finalize a plan of action and how it should be implemented. | UN | وينبغي تشكيل لجنة أساسية لإتمام وضع خطة عمل، وبيان كيفية وجوب تنفيذها. |
It also authorized the extended Bureau to finalize the selection process and approve the topics and terms of reference for the three remaining expert meetings. | UN | كما أذن للمكتب الموسع باستكمال عملية الاختيار وإقرار مواضيع واختصاصات اجتماعات الخبراء الثلاثة المتبقية. |
Negotiations should be continued in a spirit of compromise so as to finalize the text as soon as possible. | UN | وينبغي مواصلة المفاوضات بروح من التوفيق من أجل وضع الصيغة النهائية للنص في أقرب ما يمكن. |
The Mission has completed the scope of work and the Procurement Section is working to complete the award to finalize the disposal contract | UN | وقد أنجزت البعثة الأعمال ذات الصلة ويعمل قسم المشتريات على إنجاز إرساء العطاء لإنهاء عقد التصرّف المطلوب. |
The current security situation severely limits the ability of the African Union to finalize and execute its deployment plan. | UN | وتحد الأوضاع الأمنية الحالية بشدة من قدرة الاتحاد الأفريقي على وضع الصيغة النهائية لخطته الخاصة بالنشر وتنفيذها. |
I encourage the leaders of Lebanon to finalize the formation of a government without further delay. | UN | وإنني أشجع القادة اللبنانيين على استكمال تشكيل الحكومة دون مزيد من التأخير. |
We support your endeavours to finalize your consultations so that we can take the appropriate decisions as soon as possible. | UN | ونحن ندعم مساعيكم الرامية إلى الانتهاء من المشاورات حتى يتسنى لنا اتخاذ المقررات المناسبة في أقرب وقت ممكن. |
Her delegation remained willing to join in the efforts to finalize a text that built on and enhanced the existing legal framework. | UN | وأضافت أن وفد بلادها لا يزال مستعدا للمشاركة في الجهود الرامية إلى إنجاز نص يعتمد على الإطار القانوني القائم ويعززه. |