"to fly" - Translation from English to Arabic

    • للطيران
        
    • الطيران
        
    • أن تطير
        
    • في رفع
        
    • لتطير
        
    • ليطير
        
    • للتحليق
        
    • التحليق
        
    • أن أطير
        
    • للطَيَرَاْن
        
    • يطير
        
    • أن تحلق
        
    • ان اطير
        
    • أن نطير
        
    • لأطير
        
    But you knew my son wasn't ready to fly. Open Subtitles لكنّك عرفت أن ابني لم يكن مستعداً للطيران
    He had it rigged to fly via remote control. See? Open Subtitles لقد جهّزها للطيران عن طريق التحكم عن بعد أترين؟
    The rights for commercial airlines to fly over borders derive from agreements negotiated by the International Civil Aviation Organization. UN وتنبع حقوق شركات الطيران التجارية في التحليق عبر الحدود من اتفاقات تفاوضت بشأنها منظمة الطيران المدني الدولي.
    The darkness took over her so she had to fly away. Open Subtitles سيطر الظلام عليها لذا كان لابد لها أن تطير بعيداً
    (iii) The fact that the fishing vessel concerned is no longer entitled to fly its flag; UN ' 3` فقدان سفينة الصيد المعنية لحقها في رفع علم الدول الطرف؛
    I figure if I don't take a stand now, there won't be auditoriums left to fly cars in. Open Subtitles اكتشفت بأني إن لم أتخذ موقفاً الآن لن يكون هناك صالات عرض متبقية لتطير فيها السيارات
    Leave the Russian honeys alone... learn to fly that jet. Open Subtitles دع الفتاة الروسية في الراحة، وتعلم هذه الطائرة للطيران.
    The military equipment was primarily used by military pilots to fly and navigate at night. UN والمعدات العسكرية تستخدم بشكل رئيسي من جانب طيارين عسكريين للطيران والملاحة ليلاً.
    Permissions to fly over countries while transporting goods are required. UN إذ يلزم الحصول على تصاريح للطيران فوق البلدان المحلَّق فوقها خلال نقل البضائع.
    20. The resolutions provide the Commission with the absolute right to fly aerial surveillance over Iraq without exception. UN ٢٠ - إن القرارات تزود اللجنة بالحق المطلق للطيران ﻷغراض الاستطلاع الجوي فوق العراق دون استثناء.
    But if we want to finish first, we have to fly. Open Subtitles ولكن، إن أردنا الوصول أولاً، علينا الطيران حسناً، كيف تتوقعين
    I did not think you were afraid to fly. Open Subtitles بالتأكيد لم أكن أظن أنّك تتوتر من الطيران.
    San Francisco Mayor Willie Brown receives a phone call warning him not to fly the next morning. Open Subtitles عمدة مدينة سان فرانسيسكو ويلي برون تسلم مكالمة هاتفية تحذره من الطيران صباح اليوم التالي
    I'm a bird... and birds are meant to fly. Open Subtitles ... أنا طائر ومن المُفترض للطيور أن تطير
    My dear Commander, are you trying to fly solo without your men? Open Subtitles عزيزي القائد، هل تحاول أن تطير منفردا دون الرجال؟
    Measures to be taken by the flag State in respect of vessels entitled to fly its flag shall include an effective combination of the following: UN ويجب أن تشمل التدابير التي تتخذها دولة العلم بصدد السفن ذات الحق في رفع علمها مزيجا فعالا مما يلي:
    If we do not want the United Nations to be a lame duck, we must dare to give it the wings to fly. UN إن كنا لا نريد للأمم المتحدة أن تكون بطة عرجاء يجب أن نجـرأ ونعطيها أجنحة لتطير بها.
    I'm going to a singles party dressed as a slutty flight attendant so I can find someone to "fly me." Open Subtitles أنا سوف أذهب الى حفلات منفردة مرتدية ملابس مظيفة طيران عاهرة حتى يمكنني أن اجد شخص ليطير بي
    It was designed to fly at 70,000 feet, out of range of fighter planes and anti-aircraft missiles. Open Subtitles كانت مصممة للتحليق على ،ارتفاع سبعين ألف قدم خارج نطاق الطائرات المقاتلة والصواريخ المضادة للطائرات
    So you want me to fly from the dock, over to one of the... Open Subtitles إذاً، هل تريدني أن أطير من .. المرسى إلى أحد
    You just want a pair of wings, but you never had the guts to fly. Open Subtitles أنت فقط بحاجة الى زوج من الأجنحةِ لَكنَّك تمتلك الشّجاعة للطَيَرَاْن
    You want to fly her to the jungles of Colombia to chillax with machine gun-toting drug lords. Open Subtitles هل تريد أن يطير لها إلى أدغال كولومبيا لتشيلاكس مع آلة أباطرة المخدرات مدججين بالسلاح.
    The helicopters are expected to fly for 60 hours each month. UN ويتوقع أن تحلق الطائرات العمودية لمدة ٦٠ ساعة شهريا.
    Thanks for your help, sir, but I have to fly. Open Subtitles شكرا على مساعدتك يا سيدي لكن على ان اطير
    Absolutely. But we'd also like to fly you here in our private airliner and host you in one of our VIP suites. Open Subtitles بالطبع، لكن نود أيضاً أن نطير بك إلى هنا بطياراتنا الخاصة
    Some guys hired me to fly them up here. Open Subtitles لقد استخدمني بعض الأشخاص لأطير بهم إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more