"to gender equality and" - Translation from English to Arabic

    • بالمساواة بين الجنسين
        
    • إلى المساواة بين الجنسين
        
    • بتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • وبتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • وبالمساواة بين الجنسين
        
    • إزاء المساواة بين الجنسين
        
    • بخصوص المساواة بين الجنسين وبشأن
        
    • في المساواة مع الرجال وفي
        
    • إزاء مساواة الجنسين
        
    • لمسألة المساواة بين الجنسين
        
    • لمسائل المساواة بين الجنسين
        
    • تحول دون المساواة بين الجنسين
        
    • المساواة بين الجنسين و
        
    :: Ministry of Science and Technology shall annually increase the research works related to gender equality and the women issues. UN :: ينبغي لوزارة العلوم والتكنولوجيا أن تقوم سنويا بزيادة أعمال البحث ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين وقضايا المرأة؛
    This new curriculum takes into account all aspects relevant to gender equality and makes equal provision for girls and boys. UN ويأخذ المنهج الجديد في الاعتبار جميع الجوانب ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين ويقرر مساواة في معاملة الفتية والفتيات.
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women; UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    She thanked Denmark for its initiative to mobilize support for Goal 3 and to renew global attention to gender equality and women's empowerment through the global Goal 3 network. UN وشكرت الدانمرك على المبادرة التي تقدمت بها لحشد الدعم للهدف 3، ولتوجيه الانتباه العالمي مجدداً إلى المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، عن طريق الشبكة العالمية المعنية بالهدف 3.
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    We also welcome and strongly support the establishment of UN Women as a single consolidated entity to deal with issues pertaining to gender equality and the empowerment of women. UN كما أننا نرحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وندعمه دعماً قوياً بصفته جهازاً موحَّداً وحيداً، للتعامل مع المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Water was inextricably linked to gender equality and women's and girls' empowerment. UN والمياه ترتبط ارتباطا لا ينفصم بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة.
    In Cameroon a number of key principles relating to gender equality and non-discrimination were upheld, including through the Constitution. UN فهناك في الكاميرون، مبادئ مهمة جداً مكرسة، بما في ذلك على الصعيد الدستوري، وتتعلق بالمساواة بين الجنسين وعدم التمييز.
    National Women's Week includes public education events on issues pertaining to gender equality and the empowerment of women. UN ويشتمل الأسبوع الوطني للمرأة على أحداث للتثقيف الشعبي بشأن مسائل تتصل بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women; UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Report of the Secretary-General on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The commitment of the international community to gender equality and the empowerment of women are enshrined in Millennium Development Goal 3. UN 52 - إن التزام المجتمع الدولي بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مكرس في الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Decision 54/101. Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN المقرر 54/101 - تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Recommendations on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN توصيات بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The ministerial declaration adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2011 contained strong references to gender equality and the empowerment of women. UN ويتضمن الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2011 إشارات قوية إلى المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Its key message is that UNIFEM is positioned to enhance its catalytic role, with a specific focus on enabling and inspiring implementation of commitments to gender equality and women's empowerment. UN وتتمثل الرسالة الرئيسية للخطة في أن الصندوق في وضع يمكنه من تعزيز دوره الحفاز، مع التركيز بوجه خاص على تهيئة إمكانية تنفيذ الالتزامات إزاء المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    It asked if Morocco considers the rights of women as the major challenge to their efforts to modernize the application of human rights, and requested information about Morocco's long-term commitments to gender equality and how international human rights mechanisms will help to achieve them. UN وسألت إن كان المغرب يعتبر حقوق المرأة أكبر تحدّ للجهود التي يبذلها في سبيل تحديث إعمال حقوق الإنسان، واستعلمته شأن الالتزامات الطويلة الأجل بخصوص المساواة بين الجنسين وبشأن الكيفية التي يمكن بها لآليات حقوق الإنسان الدولية أن تساعد على الوفاء بهذه الالتزامات.
    It encourages the State party to be proactive in its measures to prevent discrimination against those women, both within their communities and in society at large, to combat violence against them, and to increase their awareness of the availability of social services and legal remedies as well as to familiarize them with their rights to gender equality and non-discrimination. UN كما تشجع الدولة الطرف على أن تبادر باتخاذ تدابير تستهدف منع التمييز ضد هؤلاء النساء، سواء داخل مجتمعاتهن المحلية أو في المجتمع ككل، وأن تكافح العنف ضدهن، وتزيد من وعيهن بتوافر الخدمات الاجتماعية ووسائل الانتصاف القانونية، وتعرفهن أيضا بحقوقهن في المساواة مع الرجال وفي عدم التمييز.
    (iv) Take appropriate measures to ensure that the organizational mandates, objectives and institutional arrangements of all financial providers have an explicit commitment to gender equality and that women benefit fully from the expansion of services; UN ' 4` اتخاذ التدابير الملائمة لكفالة أن تنطوي الولايات الصادرة بتكليفات والأهداف المتوخاه والترتيبات المؤسسية لجميع مقدمي الخدمات المالية على التزام صريح إزاء مساواة الجنسين وبأن تفيد المرأة كاملاً من توسيع الخدمات؛
    While none of the Assembly's Main Committees reflected gender perspectives systematically, the Second and Third Committees paid some attention to gender equality and the advancement of women. UN وفي حين أن ما من لجنة من اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة قامت بصورة منهجية بإدراج المنظور الجنساني إلا أن اللجنتين الثانية والثالثة أولتا قدرا أكبر من الاهتمام لمسألة المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Despite the support of top political leaders, there is a pervasive negative attitude to gender equality and marginalisation of gender equality issues from mainstream programmes. UN بالرغم من دعم القيادة السياسية العليا لا يزال هناك موقف سلبي سائد إزاء المساواة بين الجنسين وتهميش لمسائل المساواة بين الجنسين في البرامج الرئيسية.
    They also represent a solemn commitment by Governments and the whole United Nations system to take all necessary measures to eliminate all forms of discrimination against women and to remove all obstacles to gender equality and the advancement and empowerment of women. UN كما أنهما يمثلان التزاما رسميا من جانب الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة بأسرها باتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على كل أشكال التمييز ضد المرأة، وإزالة جميع العقبات التي تحول دون المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة وتمكينها.
    17. At its fifty-sixth session, the General Assembly adopted a number of resolutions that included attention to gender equality and/or gender perspectives, which are summarized below. UN 17 - اتخذت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والخمسين، عددا من القرارات التي أولت الاهتمام لمسائل المساواة بين الجنسين و/أو المنظور الجنساني؛ ويرد ملخص أدناه لهذه القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more