"to include in the" - Translation from English to Arabic

    • أن تدرج في
        
    • أن يدرج في
        
    • أن تُدرج في
        
    • أن يُدرج في
        
    • إلى تضمين
        
    • في تضمين
        
    • أن تدرج على
        
    • بأن يدرج في
        
    • بأن تدرج في
        
    • لتضمين
        
    • على تضمين
        
    • أن يدرجوا في
        
    • لكي تدرج في
        
    • أن يُدرِج في
        
    • أن يضمن في
        
    " 28. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-seventh session the sub-item entitled `International migration and development'; UN " 28 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين البند الفرعي المعنون ' الهجرة الدولية والتنمية`؛
    27. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-seventh session the sub-item entitled " International migration and development " ; UN 27 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين البند الفرعي المعنون ' ' الهجرة الدولية والتنمية``؛
    The Commission for Social Development decides to include in the report on its thirty-ninth session the Chairman's summary of the expert panel discussion on enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world. UN تقرر لجنة التنمية الاجتماعية أن تدرج في تقرير دورتها التاسعة والثلاثين الموجز الذي قدمته الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة.
    Other delegations, however, felt that it was important to include in the draft convention provisions dealing with acts of nuclear terrorism sponsored by a State. UN بيد أن وفودا أخرى رأت أنه من المهم أن تدرج في مشروع الاتفاقية أحكام تتناول أعمال اﻹرهاب النووي التي ترعاها إحدى الدول.
    That being said, it was perfectly possible to include in the draft articles a saving clause on special protection regimes. UN ومع القول بذلك، فإنه من الممكن تماماً أن يدرج في مشاريع المواد شرط استثناء بشأن أنظمة الحماية الخاصة.
    " 14. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-third session the sub-item entitled `United Nations University'. " UN 14 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند الفرعي المعنون ' جامعة الأمم المتحدة`. "
    6. Decides to include in the draft agenda of its sixty-first session an item entitled " Report of the Secretary-General on the Peacebuilding Fund " . UN 6 - تقرر أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والستين بندا بعنوان ' ' تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام``.
    The procurement regulations must require the procuring entity to include in the record of the procurement an explanation of the exclusion of any suppliers or contractors parties to the agreement from the second-stage competition. UN ويجب على لوائح الاشتراء أن تشترط على الجهة المشترية أن تدرج في سجل إجراءات الاشتراء إيضاحا يبيِّن أسباب استبعاد أي مورِّدين أو مقاولين أطراف في الاتفاق من مرحلة التنافس الثانية.
    As for the urgency of the item, an issue raised by the representative of the United Kingdom, there were precedents whereby the Committee had agreed to include in the agendas of previous sessions items which it did not consider urgent. UN وتعرض لتساؤلات ممثل المملكة المتحدة عن البند وهل يتسم أم لا بطابع الاستعجال، فقال إن هناك سوابق وافق فيها المكتب على أن تدرج في جداول أعمال دورات سابقة بنود يعتبرها في نظره غير ذات طابع استعجالي.
    " 25. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled'Financing of the United Nations Protection Force'. " UN " ٥٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون ' تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية ' . "
    28. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled " Questions relating to Information " . UN ٢٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " المسائل المتصلة باﻹعلام " .
    15. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled " United Nations Decade of International Law " . UN ٥١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " .
    28. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled " Questions relating to information " . UN ٢٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " المسائل المتصلة باﻹعلام " .
    " 3. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session an item entitled'Transparency of military expenditures' . " UN " ٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان ' وضوح النفقات العسكرية ' " .
    3. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session an item entitled " Transparency of military expenditures " . UN ٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان " وضوح النفقات العسكرية " .
    16. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled " Report of the Disarmament Commission " . UN ١٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " .
    14. Decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled " Question of Antarctica " . UN ١٤ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " مسألة انتاركتيكا "
    10. Also decides to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled " Maintenance of international security " . UN ١٠ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " صون اﻷمن الدولي " .
    " 8. Decides to include in the provisional agenda of the forty-ninth session an item entitled'International assistance to Sierra Leone'. " UN " ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين بندا عنوانه " تقديم المساعدة الدولية الى سيراليون. "
    There was general agreement in the Committee, therefore, to include in the Convention the principle of gender equality. UN وكان هناك اتفاق عام في اللجنة، إذن، على أن يدرج في الاتفاقية مبدأ المساواة بين الجنسين.
    It is unfortunate that the sponsors refused to include in the text any reference to the global combat against terrorism. UN ومما يؤسف له أن مقدمي القرار رفضوا أن تُدرج في النص أي إشارة إلى الكفاح العالمي ضد الإرهاب.
    The group agreed to include in the guidelines additional information on alternatives, including on awarenessraising. UN وقد اتفق الفريق على أن يُدرج في المبادئ التوجيهية معلومات إضافية بشأن البدائل، بما في ذلك معلومات بشأن إزكاء الوعي.
    Further, in each country the ministry of education should endeavour to include in the curricula the positive aspects of the various civilizations. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تسعى وزارة التربية في كل بلد إلى تضمين البرامج الجوانب الإيجابية لمختلف الحضارات.
    The third was to include in the article references to the need for demarcation of indigenous lands in order to protect them effectively. UN ويتمثل المقترح الثالث في تضمين هذه المادة إشارات إلى ضرورة تعيين حدود أراضي الشعوب الأصلية من أجل حمايتها بصورة فعالة.
    The Identification Commission had ceased its work, since Morocco wanted to include in the list of participants in the referendum thousands of Moroccan citizens whom it planned to send into the territory. UN وقد توقفت لجنة تحديد الهوية عن عملها، نظرا ﻷن المغرب أرادت أن تدرج على قائمة المشاركين في الاستفتاء آلاف المواطنين المغاربة الذين خططت ﻹرسالهم إلى اﻹقليم.
    The proposal was made to include in the paragraph the concept of fundamental freedoms and the right to self-determination. UN وقدم اقتراح بأن يدرج في الفقرة مفهوم الحريات اﻷساسية والحق في تقرير المصير.
    Recommend to the central banks of each country to include in the respective national accounts an item on income from tourism. UN توصية المصارف المركزية في كل بلد بأن تدرج في الحسابات القومية لكل منها سجل اﻹيرادات من النشاط السياحي.
    Egypt was alarmed by systematic attempts to include in the resolution notions that had not been agreed upon by the general membership of the United Nations. UN إن مصر منزعجة من المحاولات المنهجية لتضمين القرار مفاهيم لم يتفق عليها عموم أعضاء الأمم المتحدة.
    They also adopted resolutions on the Mediterranean common dolphin and fin whales in the Mediterranean and agreed to include in the text of the Agreement a prohibition of the use of drift nets. UN واتخذت الأطراف أيضا قرارات بشأن الدلفين الشائع القصير المنقار والحيتان ذات الزعانف في البحر الأبيض المتوسط ووافقت على تضمين نص الاتفاق حظرا للشباك البحرية العائمة.
    In addition, claimants were instructed to include in the Statement of Claim the following particulars: UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أُوعز إلى أصحاب المطالبات أن يدرجوا في بيان المطالبة التفاصيل التالية:
    CEDAW recommended that Barbados take steps to include in the Constitution and/or legislation a specific right of non-discrimination on the grounds of sex, defined in accordance with article 1 of the Convention. UN وأوصت اللجنة بربادوس بأن تتخذ الخطوات اللازمة لكي تدرج في الدستور أو التشريع أو كليهما حقاً محدداً بعدم التمييز على أساس الجنس، يعرَّف وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية.
    Consequently, the Working Group agreed to include in the revised Rules a second paragraph to draft article 42 along the following lines: " The arbitral tribunal shall in the final award or, if it deems appropriate, in any other award determine any amount that a party may have to pay to another party as a result of the decision on allocation. " UN ومن ثم، اتفق الفريق العامل على أن يُدرِج في القواعد المنقّحة، فقرة إضافية في مشروع المادة 42 على غرار ما يلي: " تحدّد هيئة التحكيم، في قرارها النهائي أو في أي قرار آخر، إذا ما رأت أن ذلك مناسبا، أي مبلغ قد يكون على أحد الطرفين أن يدفعه إلى الطرف الآخر نتيجة للقرار بشأن تحميل التكاليف. "
    6. In paragraph 9 of itsthe report ACABQ requests UN-HABITAT to include in the next budget submission more information regarding the basis and adequacy of rates used for support income. UN 6 - وقد طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، إلى موئل الأمم المتحدة في الفقرة 6 من تقريرها، أن يضمن في تقديم ميزانيته المقبلة مزيداً من المعلومات فيما يتعلق بأساس وكفاية المعدلات المستخدمة لإيرادات الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more