"to latin america" - Translation from English to Arabic

    • إلى أمريكا اللاتينية
        
    • لأمريكا اللاتينية
        
    • في أمريكا اللاتينية
        
    • الى أمريكا اللاتينية
        
    • إلى أميركا اللاتينية
        
    • على أمريكا اللاتينية
        
    • إلى منطقة أمريكا اللاتينية
        
    • إلى بلدان أمريكا اللاتينية
        
    • أمريكا اللاتينية في
        
    • بأمريكا اللاتينية
        
    • بالنسبة ﻷمريكا اللاتينية
        
    • لبلدان أمريكا اللاتينية
        
    When our ancestors migrated because of war or famine from Europe to Latin America there was no expulsion of migrants. UN فعندما هاجر أجدادنا بسبب الحرب أو المجاعة من أوروبا إلى أمريكا اللاتينية لم يكن هناك طرد للمهاجرين.
    Their presence showed the importance of the cause of decolonization and Puerto Rican independence to Latin America and the Caribbean. UN وحضورهما يبين أهمية قضية إنهاء الاستعمار واستقلال بورتوريكو بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    III. Transmission of the crisis to Latin America and the Caribbean UN ثالثاً - تحويل الأزمة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The annual amount allocated to Latin America and the Caribbean by Belgium should read 12.5 million euros UN المبلغ السنوي المخصص من بلجيكا لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي هو 12.5 مليون يورو.
    This progress has brought unity to Europe, self-government to Latin America and Asia and new hope to Africa. UN إن هذا التقدم قد حقق الوحدة في أوروبا والحكم الذاتي في أمريكا اللاتينية وآسيا وولد أملا جديدا في أفريقيا.
    A more careful analysis of the composition of financial flows to Latin America, if acted upon, could have prevented the recent crisis. UN ولو جرى التصرف بناء على تحليل أدق لتكوين التدفقات المالية الى أمريكا اللاتينية ﻷمكن تلافي اﻷزمة اﻷخيرة.
    Here, after all, is a narrative that neatly aligns the promise of prosperity with the struggle against injustice. As Pope Francis said on his recent trip to Latin America: “corruption is the moth, the gangrene of a people.” News-Commentary من المؤكد أنه من المغري أن يتصور المرء ذلك. فنحن إزاء سرد يقيم علاقة وثيقة بين وعد الرخاء والنضال ضد الظلم. وكما قال البابا فرانسيس في رحلته الأخيرة إلى أميركا اللاتينية: "الفساد هو الآفة التي تهلك البشر". والفاسدون يستحقون أن "يربطوا بصخرة ويلقى بهم إلى البحر".
    To a lesser extent, the same applied to Latin America and the Caribbean. UN وينطبق الشيء نفسه إلى حد أقل على أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Look to Latin America: by declaring Latin America a nuclear-weapon-free zone, a whole continent escaped the nuclear logic. UN انظروا إلى أمريكا اللاتينية: فبإعلانها منطقة خالية من الأسلحة النووية، أفلتت قارة بأكملها من منطق الصراع النووي.
    From 1989, exports went to Latin America and East and South-East Asia. UN ومنذ عام 1989، اتجهت عمليات تصدير النفايات إلى أمريكا اللاتينية وجنوب آسيا وجنوب شرقها.
    Inflows to Latin America have recovered more slowly but are now rebounding strongly. UN أما التدفقات إلى أمريكا اللاتينية فقد عادت إلى حالتها بشكل أبطأ ولكنها أخذت اﻵن تزيد بشكل قوي.
    The field mission to Latin America supports this finding. UN وهذا الاستنتاج يجد ما يؤيده في النتائج التي خلصت إليها البعثة الميدانية التي أوفدت إلى أمريكا اللاتينية.
    1960 Member of the delegation of the Provisional Government of the Republic of Algeria sent to Latin America UN 1960 عضو وفد الحكومة المؤقتة لجمهورية الجزائر إلى أمريكا اللاتينية
    Follow-up to the visit of the Secretary-General to Latin America UN متابعة زيارة الأمين العام إلى أمريكا اللاتينية
    Information on the financial resources allocated annually to Latin America and the Caribbean appears in almost all the reports. UN وترد معلومات عن الموارد المالية السنوية المخصصة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في جميع التقارير تقريباً.
    Permanent seats, in our view, should also be allocated to Latin America and Africa. UN ونرى أنه، ينبغي تخصيص مقاعد دائمة أيضا لأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    29. Not much information is provided on the financial resources allocated to Latin America and the Caribbean. UN 29- ولم تقدم سوى معلومات قليلة بشأن الموارد المالية التي خصصت لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    1960 Member of the delegation of the Provisional Government of the Republic of Algeria sent to Latin America UN 1960 عضو وفد الحكومة المؤقتة لجمهورية الجزائر في أمريكا اللاتينية
    In the past four years, 68 missions had been undertaken: 29 to Africa; 12 to Arab States and Europe; 15 to Asia and the Pacific; and 12 to Latin America and the Caribbean. UN واضطلع خلال السنوات اﻷربع الماضية ﺑ ٦٨ بعثة، منها ٢٩ فــي افريقيــا و ١٢ في الدول العربية وأوروبا، و ١٥ في آسيا والمحيط الهادئ، و ١٢ في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    A more careful analysis of the composition of financial flows to Latin America, if acted upon, could have prevented the recent crisis. UN ولو جرى التصرف بناء على تحليل أدق لتكوين التدفقات المالية الى أمريكا اللاتينية ﻷمكن تلافي اﻷزمة اﻷخيرة.
    Over 50 per cent of the funding from the World Health Organization (WHO), for example, went to Asia and the Pacific, while 28 per cent went to Latin America and the Caribbean. UN فعلى سبيل المثال، ذهبت نسبة تربو على ٥٠ في المائة من التمويل المقدم من منظمة الصحة العالمية الى منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في حين ذهب ٢٨ في المائة الى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Indeed, this might be the last trip that a US president ever makes to “Latin America.” Later visits will be either to South America, or to Mexico and the Caribbean Basin. News-Commentary إن التغير الرئيسي الذي طرأ على أميركا اللاتينية هو أنها أصبحت في طريقها إلى الانقسام إلى قسمين. والواقع أن هذه قد تكون الرحلة الأخيرة التي يقوم بها أي رئيس أميركي إلى "أميركا اللاتينية". حيث من المرجح أن تكون الزيارات التالية إما إلى أميركا الجنوبية، أو المكسيك ومنطقة حوض الكاريبي.
    However, SNDI was not limited to Latin America. UN بيد أن مبادرة التنمية المشتركة بين الشمال والجنوب لم تقصر نشاطها على أمريكا اللاتينية.
    For example, between 2002 and 2007 the net transfer of resources from the World Bank to Latin America was negative. UN فعلى سبيل المثال، كان صافي تحويل الموارد من البنك الدولي إلى منطقة أمريكا اللاتينية بين عامي 2002 و 2007 سلبيا.
    (xvii) Advisory services to Latin America and the Caribbean countries to support urban basic services [6] UN ' 17` تقديم خدمات استشارية إلى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دعماً للخدمات الأساسية الحضرية [6]
    Compared with other regions of the world, Africa has the second most unequal income distribution next to Latin America. UN وتحتل أفريقيا، مقارنة بمناطق العالم اﻷخرى، المرتبة الثانية بعد أمريكا اللاتينية في درجة هذا التفاوت.
    I am glad to say that he will continue to be available to me as a Special Adviser, primarily on issues relating to Latin America. UN ويسرني أن أشير إلى أنه على استعداد أن يكون مستشارا خاصا لي، لا سيما في المسائل المتعلقة بأمريكا اللاتينية.
    Price trends for commodities especially important to Latin America and the Caribbean were uneven. UN وكان هناك تفاوت في اتجاهات أسعار السلع اﻷساسية ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    We therefore call on the United Nations system to make available to Latin America and the Caribbean adequate resources to prevent this scourge. UN ولذلك، ندعو منظومة الأمم المتحدة إلى توفير موارد كافية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للوقاية من هذه الآفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more