What was your reaction when you learned that Colonel Childers... had been selected to lead this mission? | Open Subtitles | ماذا كان رد فعلك عندما علمت ان الكولونيل شيلديرز كان قد أُختير لقيادة هذه المهمة؟ |
We were chosen by god to lead this country. | Open Subtitles | تم إختيارنا من قبل الإله لقيادة هذه البلد |
Gabriel has asked me to lead this sacred congregation. | Open Subtitles | وقد طلب مني غابرييل لقيادة هذه الجماعة المقدسة, |
I officially declare you unfit to lead this delegation. | Open Subtitles | أعلن رسمياً أنك غير مؤهل لقيادة هذا الوفد. |
It welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a Special Envoy to lead this process. | UN | ويرحب الفريق باعتزام الأمين العام تعيين مبعوث خاص لقيادة هذه العملية. |
The people of my country are particularly pleased that you, Mr. President, have been elected to lead this body during its crucial fifty-first Session. | UN | ويسر شعب بلدي سرورا كبيرا أنكم، سيدي الرئيس، انتُخبتم لقيادة هذه الهيئة خلال دورتها الحادية والخمسين الهامة جدا. |
I believe that you are the man to lead this revolution. | Open Subtitles | أعتقد أنك الرجل المناسب لقيادة هذه الثورة |
I took a vow to do everything in my power to lead this country back after the bombing. | Open Subtitles | أخذت عهدا على بذل كل ما في وسعي لقيادة هذه البلاد مرة اخرى بعد التفجير |
I was just doing what I need to do to lead this family. | Open Subtitles | كنت أفعل فقط ما أحتاج فعله لقيادة هذه العائلة |
Maybe you will find a peaceful way to lead this revolution but either way, please. | Open Subtitles | ربّما قد تجد طريقة سلمية لقيادة هذه الثورة ولكن بأي طريقة، أرجوك |
I used it to become one of 44 men fortunate enough to lead this country. | Open Subtitles | استخدمته لأصبح أحد الــ44 رجل المحظوظ كفاية لقيادة هذه البلد |
I used it to become one of 44 men fortunate enough to lead this country. | Open Subtitles | استخدمته لأصبح أحد الــ44 رجل المحظوظ كفاية لقيادة هذه البلد |
You think you're fit to lead this platoon, you sorry, freakin'piece of shit? | Open Subtitles | أتخال نفسك مؤهلاً لقيادة هذه الفصيلة أيّها الحقير القذر؟ |
I start to wonder if I am the right person to lead this country. | Open Subtitles | فقد بدأت أتساءل اذا كنت الشخص المناسب لقيادة هذه البلاد |
The right man to lead this great nation of ours in these challenging times, | Open Subtitles | الرجل المناسب لقيادة هذه الأمة فيهذاالوقتالحرج.. |
His Excellency the President of the Republic South Africa, Jacob Zuma, has been elected to lead this infrastructure development programme. | UN | لقد انتُخِب فخامة رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، جاكوب زوما، لقيادة هذا البرنامج لتطوير البنية التحتية. |
A national coordinating body is often formed to lead this effort; however, the location of the focal point varies from one country to another. | UN | وكثيراً ما يتم إنشاء هيئة تنسيق وطنية لقيادة هذا الجهد، ولكن مكان مركز التنسيق يتغير من بلد إلى آخر. |
The CPC is willing to work with you to lead this country. | Open Subtitles | لننسى الماضي "الحزب الشيوعي الصيني" مستعد للعمل معكم لقيادة هذا البلد |
We cannot pretend to lead this new world with old institutions. | UN | ولا يسعنا أن ندّعي قيادة هذا العالم الجديد عن طريق المؤسسات القديمة. |
Everyone is counting on me to lead this mission, Katara. | Open Subtitles | الجميع يعتمد علىّ في قيادة هذه المهمة يا كتارا |
- I have to lead this tour group. - I know. I'll ask you more about this later. | Open Subtitles | -يجب على قيادة هذه المجموعة لذا سأقوم بسؤالك لاحقاً. |
- That's why I want you to lead this investigation. | Open Subtitles | لذلك السبب أريدك أن تقود هذا التحقيق |