"to me that you" - Translation from English to Arabic

    • لي أنك
        
    • لي بأنك
        
    • لي أنّك
        
    • لي بأنّك
        
    • بالنسبة لي أن
        
    • لي أنه
        
    • لي انك
        
    • لى أنك
        
    • لي أنكَ
        
    • عليّ بأنّك
        
    • لى أنكم
        
    • لى انك
        
    • لي أن كنت
        
    • لي أنكِ
        
    • لي أنّكِ
        
    Seems to me that you will be in for plenty of scrutiny, too, with a prosecution in the offing, if you're sticking around. Open Subtitles يبدو لي أنك ستخضعين للكثير من التدقيق أيضاً مع ملاحقة قانونية منتظرة
    I am sorry about it for 20 years, but until yesterday, you made it clear to me that you had no interest in whether I lived or died. Open Subtitles أنني آسفة حوله لـ20 سنة لكن حتّى الأمس,أوضحت لي أنك لم تهتم .سواءاً كنت حيّة أو ميّتة
    It's been made clear to me that you do some kind of private investigative work. Open Subtitles من الواضح لي, بأنك تقوم ببعض أعمال التحقيقات الخاصة بك
    They said that the machine malfunctioned, but... it seemed to me that you saw something that scared you. Open Subtitles لقد قالوا لي أنّ الجهاز لا يعمل جيّدًا , لكن يبدو لي أنّك رأيت شيئًا أفزعـكِ
    They did things to me that you can't imagine. Open Subtitles هم عَمِلوا أشياءَ لي بأنّك لا تَستطيعُ التَخَيُّل.
    It's important to me that you and I remain friends. Open Subtitles من المهم بالنسبة لي أن نبقى أنا وأنتِ أصدقاء
    It's understandable to me that you should have, therefore, a fetish for completion to make your moment glorious. Open Subtitles ومن المفهوم بالنسبة لي أنه يجب أن يكون لديك، صنم لإتمام لجعل لحظة الخاص بك المجيدة.
    That's crazy to me that you would deny that, okay? Open Subtitles هذا جنون بالنسبة لي انك تنكرين ذلك، حسنا ؟
    And if you want to prove to me that you're not the bad guy, then help me find the real one. Open Subtitles وإذا اردتَّ ان تثبت لي أنك لستَ رجلا سيئا اذا قم بمساعدتي في العثور على الشخص الحقيقي
    So, you either prove to me that you are not Supergirl, or you can clean out your desk tomorrow. Open Subtitles لذا، عليك إما يثبت لي أنك لست السوبر فتاة، أو يمكنك تنظيف مكتبك غدا.
    It means a lot to me that you understand. Open Subtitles أن ذلك يعني الكثير لي أنك تفهمتي ذلك
    It's not unreasonable to me that you might want to spend some time with our child at home. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تكوني ربة بيت ولكنه من الصعب بالنسبة لي أنك تريدين تمضية بعض الوقت مع طفلنا
    And you're gonna have to prove to me that you can handle it. Open Subtitles ويجب عليكي أن تثبتي لي أنك ِ تستطيعي أن تتعاملي مع الأمر
    Honey, it's becoming clear to me that you're not really committed to this. Open Subtitles عزيزتي , أصبح واضحاً بالنسبة لي أنك غير ملتزمة بهذا
    Well, you made it clear to me that you'd sacrifice your happiness by staying here. Open Subtitles حسناً , لقد وضحت لي بأنك ستُضحين . بسعادتك ببقائك هنا
    It means a lot to me that you're happy sleeping here on this divan night after night. Open Subtitles انه يعني الكثير لي بأنك سعيد لنومك على تلك الاريكه ليله بعد اخرى
    Seems to me that you haven't sold anything in months. Open Subtitles يبدو لي أنّك لم تبع أي شيء منذ أشهر.
    All that time, you swore to me that you weren't lying. Open Subtitles طوال ذلك الوقت, أقسمت لي بأنّك لمْ تكن تكذب
    It's really important to me that you meet my father. Open Subtitles إن الأمر مهم جداً بالنسبة لي أن تلتقي بوالدي.
    Prove to me that you can be trusted to be a good mommy. Open Subtitles أثبتي لي أنه يمكن الثقة بك لتكوني أم جيدة
    Prove to me that you're the daughter that I think you are. Open Subtitles تثبت لي انك الابنة التي اعتقدها في مخيلتي
    Are you admitting to me that you are a fucking fighter? Is that what you want? Open Subtitles هل تقول لى أنك مقاتل هل هذا ما أسمعه منك؟
    Then that night when I came to pick up Oliver's turtle... it was so clear to me that you live here all alone. Open Subtitles وفي الليلة التي جئتُ فيها لأخذ سلحفاة أوليفر كان من الواضح لي أنكَ تعيش وحيداً
    Paul kept insisting to me that you knocked him over the head, dragged him to his motel and shot him up with drugs. Open Subtitles استمرّ (بول) في الإصرار عليّ بأنّك ضربتَه على رأسه وجررتَه لفندقه وحقنتَه بالمخدّرات
    Prove to me that you're not a threat. Open Subtitles أثبتوا لى أنكم لستم بتهديد
    You telegrammed to me that you need help and for this reason I come by the express from London. Open Subtitles لقد أبرقت لى انك تحتاجين الى المساعدة ولهذا السبب أتيت بالقطار السريع من لندن
    But you've proven to me that you don't want to be part of this family. Open Subtitles ولكن كنت قد أثبتت لي أن كنت لا تريد أن تكون جزءا من هذه العائلة.
    Much as I have enjoyed our little tête-à-tête, it's clear to me that you are out of your league, not to mention your jurisdiction. Open Subtitles بقدر أستمتاعي بدردشتنا الصغيرة من الواضح لي .. أنكِ خارج عصبتكِ
    It seems to me that you enjoy suffering, Gloria. Open Subtitles يبدوا لي أنّكِ تحبين المعاناة، غلوريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more