Seems to me that you will be in for plenty of scrutiny, too, with a prosecution in the offing, if you're sticking around. | Open Subtitles | يبدو لي أنك ستخضعين للكثير من التدقيق أيضاً مع ملاحقة قانونية منتظرة |
I am sorry about it for 20 years, but until yesterday, you made it clear to me that you had no interest in whether I lived or died. | Open Subtitles | أنني آسفة حوله لـ20 سنة لكن حتّى الأمس,أوضحت لي أنك لم تهتم .سواءاً كنت حيّة أو ميّتة |
It's been made clear to me that you do some kind of private investigative work. | Open Subtitles | من الواضح لي, بأنك تقوم ببعض أعمال التحقيقات الخاصة بك |
They said that the machine malfunctioned, but... it seemed to me that you saw something that scared you. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنّ الجهاز لا يعمل جيّدًا , لكن يبدو لي أنّك رأيت شيئًا أفزعـكِ |
They did things to me that you can't imagine. | Open Subtitles | هم عَمِلوا أشياءَ لي بأنّك لا تَستطيعُ التَخَيُّل. |
It's important to me that you and I remain friends. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي أن نبقى أنا وأنتِ أصدقاء |
It's understandable to me that you should have, therefore, a fetish for completion to make your moment glorious. | Open Subtitles | ومن المفهوم بالنسبة لي أنه يجب أن يكون لديك، صنم لإتمام لجعل لحظة الخاص بك المجيدة. |
That's crazy to me that you would deny that, okay? | Open Subtitles | هذا جنون بالنسبة لي انك تنكرين ذلك، حسنا ؟ |
And if you want to prove to me that you're not the bad guy, then help me find the real one. | Open Subtitles | وإذا اردتَّ ان تثبت لي أنك لستَ رجلا سيئا اذا قم بمساعدتي في العثور على الشخص الحقيقي |
So, you either prove to me that you are not Supergirl, or you can clean out your desk tomorrow. | Open Subtitles | لذا، عليك إما يثبت لي أنك لست السوبر فتاة، أو يمكنك تنظيف مكتبك غدا. |
It means a lot to me that you understand. | Open Subtitles | أن ذلك يعني الكثير لي أنك تفهمتي ذلك |
It's not unreasonable to me that you might want to spend some time with our child at home. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تكوني ربة بيت ولكنه من الصعب بالنسبة لي أنك تريدين تمضية بعض الوقت مع طفلنا |
And you're gonna have to prove to me that you can handle it. | Open Subtitles | ويجب عليكي أن تثبتي لي أنك ِ تستطيعي أن تتعاملي مع الأمر |
Honey, it's becoming clear to me that you're not really committed to this. | Open Subtitles | عزيزتي , أصبح واضحاً بالنسبة لي أنك غير ملتزمة بهذا |
Well, you made it clear to me that you'd sacrifice your happiness by staying here. | Open Subtitles | حسناً , لقد وضحت لي بأنك ستُضحين . بسعادتك ببقائك هنا |
It means a lot to me that you're happy sleeping here on this divan night after night. | Open Subtitles | انه يعني الكثير لي بأنك سعيد لنومك على تلك الاريكه ليله بعد اخرى |
Seems to me that you haven't sold anything in months. | Open Subtitles | يبدو لي أنّك لم تبع أي شيء منذ أشهر. |
All that time, you swore to me that you weren't lying. | Open Subtitles | طوال ذلك الوقت, أقسمت لي بأنّك لمْ تكن تكذب |
It's really important to me that you meet my father. | Open Subtitles | إن الأمر مهم جداً بالنسبة لي أن تلتقي بوالدي. |
Prove to me that you can be trusted to be a good mommy. | Open Subtitles | أثبتي لي أنه يمكن الثقة بك لتكوني أم جيدة |
Prove to me that you're the daughter that I think you are. | Open Subtitles | تثبت لي انك الابنة التي اعتقدها في مخيلتي |
Are you admitting to me that you are a fucking fighter? Is that what you want? | Open Subtitles | هل تقول لى أنك مقاتل هل هذا ما أسمعه منك؟ |
Then that night when I came to pick up Oliver's turtle... it was so clear to me that you live here all alone. | Open Subtitles | وفي الليلة التي جئتُ فيها لأخذ سلحفاة أوليفر كان من الواضح لي أنكَ تعيش وحيداً |
Paul kept insisting to me that you knocked him over the head, dragged him to his motel and shot him up with drugs. | Open Subtitles | استمرّ (بول) في الإصرار عليّ بأنّك ضربتَه على رأسه وجررتَه لفندقه وحقنتَه بالمخدّرات |
Prove to me that you're not a threat. | Open Subtitles | أثبتوا لى أنكم لستم بتهديد |
You telegrammed to me that you need help and for this reason I come by the express from London. | Open Subtitles | لقد أبرقت لى انك تحتاجين الى المساعدة ولهذا السبب أتيت بالقطار السريع من لندن |
But you've proven to me that you don't want to be part of this family. | Open Subtitles | ولكن كنت قد أثبتت لي أن كنت لا تريد أن تكون جزءا من هذه العائلة. |
Much as I have enjoyed our little tête-à-tête, it's clear to me that you are out of your league, not to mention your jurisdiction. | Open Subtitles | بقدر أستمتاعي بدردشتنا الصغيرة من الواضح لي .. أنكِ خارج عصبتكِ |
It seems to me that you enjoy suffering, Gloria. | Open Subtitles | يبدوا لي أنّكِ تحبين المعاناة، غلوريا |