"to prevent discrimination on" - Translation from English to Arabic

    • لمنع التمييز على
        
    It asked about a proper legal framework to prevent discrimination on the basis of caste, descent and occupation. UN وسألت عما إذا كان ثمة إطار قانوني ملائم لمنع التمييز على أساس الطبقة والنسب والمهنة.
    Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations UN تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة
    This includes measures to prevent discrimination on grounds of sex, ethnicity, religion or other belief, disability, sexual orientation, transgender identity or expression, and age. UN ويشمل ذلك تدابير لمنع التمييز على أساس الجنس أو الأصل الإثني، أو الدين أو المعتقد، أو الإعاقة، أو الميول الجنسية أو تغيير الهوية الجنسانية أو التعبير عن هذه الهوية، إضافة إلى السن.
    Finally, Finland had also included provisions to prevent discrimination on any grounds in the Penal Code, in its Employment Contracts Act and in the Act on the Status and Rights of Patients. UN وأخيراً، أدرجت أيضاً فنلندا أحكاما لمنع التمييز على أي أساس من الأسس في قانون العقوبات وقانون عقود العمل وقانون مركز المرضى وحقوقهم.
    Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211) UN تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة، (A/59/211)
    (d) Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion, or language in the United Nations (A/59/211); UN (د) تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211)؛
    129.1 Take further steps to prevent discrimination on the grounds of gender identity and sexual orientation and to raise awareness on its consequences (Netherlands); UN 129-1 اتخاذ مزيد من الخطوات لمنع التمييز على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي والتوعية بعواقبه (هولندا)؛
    23. Trinidad and Tobago received various recommendations in relation to removing the criminalization of consensual same sex relations between adults as well as to adopt legislative measures to prevent discrimination on the basis of sexual orientation. UN 23- تلقّت ترينيداد وتوباغو العديد من التوصيات في ما يتعلق بإلغاء تجريم ممارسة العلاقة الجنسية بالتراضي بين البالغين من الجنس نفسه، وكذلك باعتماد تدابير تشريعية لمنع التمييز على أساس الميل الجنسي.
    36. The programmes organized by the Salvadoran Vocational Training Institute (INSAFORP) have been designed to prevent discrimination on the grounds of sex, physical ability or appearance, social or economic situation or political beliefs. UN 36- وينظم المعهد السلفادوري للتدريب المهني برامج مصممة لمنع التمييز على أساس الجنس أو القدرة البدنية أو المظهر أو الحالة الاجتماعية أو الاقتصادية أو الأفكار السياسية.
    40. Spain welcomed Nauru's intention to decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex and encouraged it to continue its efforts to prevent discrimination on the ground of sexual orientation or gender identity. UN 40- ورحبت إسبانيا باعتزام ناورو نزع صفة الجرم عن الأنشطة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد وشجعتها على مواصلة جهودها لمنع التمييز على أساس الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية.
    " (y) Report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211); UN " (ذ) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211)؛
    Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211) (under item 114) UN تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211) (في إطار البند 114)
    (iii) Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (sect. II), A/59/211; UN ' 3` تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (الجزء الثاني)، A/59/211؛
    (c) Report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/291), submitted pursuant to section II, paragraph 11. UN (ج) تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/291)، المقدم عملا بالفقرة 11 من الجزء الثاني.
    Report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211) UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211)
    16. The Committee recalls its general comment No. 6 (1995) on the economic, social and cultural rights of older persons and in particular the need to take measures to prevent discrimination on grounds of age in employment and occupation. UN 16- تذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 6(1995) بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكبار السن، وبخاصة ضرورة اتخاذ تدابير لمنع التمييز على أساس السن في العمل والمهنة().
    16. The Committee recalls its general comment No. 6 (1995) on the economic, social and cultural rights of older persons and in particular the need to take measures to prevent discrimination on grounds of age in employment and occupation.h UN 16- تذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 6 (1995) بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمسنين، ولا سيما بضرورة اتخاذ تدابير لمنع التمييز على أساس السن في العمل والمهنة(ﺡ).
    16. The Committee recalls its general comment No. 6 (1995) on the economic, social and cultural rights of older persons and in particular the need to take measures to prevent discrimination on grounds of age in employment and occupation. UN 16- تذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 6(1995) بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكبار السن، وبخاصة ضرورة اتخاذ تدابير لمنع التمييز على أساس السن في العمل والمهنة().
    16. The Committee recalls its general comment No. 6 (1995) on the economic, social and cultural rights of older persons and in particular the need to take measures to prevent discrimination on grounds of age in employment and occupation. UN 16- تذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 6(1995) بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكبار السن، وبخاصة ضرورة اتخاذ تدابير لمنع التمييز على أساس السن في العمل والمهنة().
    In its general comment No. 6, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights urged States to take measures to prevent discrimination on the grounds of age in employment and occupation and to develop retirement programmes (paras. 22-25). UN وحثت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في تعليقها العام رقم 6، الدول على اتخاذ تدابير لمنع التمييز على أساس السن في العمل والمهن ووضع برامج للتقاعد (الفقرات 22-25).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more