"to pull" - Translation from English to Arabic

    • لسحب
        
    • لسَحْب
        
    • سحب
        
    • أن يسحب
        
    • أن تسحب
        
    • للقيام
        
    • أن أسحب
        
    • لفعل
        
    • لتسحب
        
    • أن نسحب
        
    • ليسحب
        
    • بسحب
        
    • لضغط
        
    • أن أسحبه
        
    • أن نتكاتف
        
    If there is one place to pull a full monty, it's at a party full of oncologists. Open Subtitles إذا كان هناك مكان واحد لسحب مونتي الكامل، هو في طرف كامل من أطباء الأورام.
    You already know how to pull off a head-wrap. Open Subtitles أنت تعرف مسبقا كيف لسحب قبالة رأس الختامية.
    We need to pull your guys, let the bomb squad take over. Open Subtitles نحن بحاجة لسحب اللاعبين الخاصة بك، السماح للخبراء المفرقعات تولي المسؤولية.
    Get Her Majesty's secret service to pull a few strings. Open Subtitles إحصلْ على جهازِ أمن صاحبة الجلالةِ لسَحْب بضعة خيوط.
    It was agreed by all the participants, however, that every State member of ECOMOG had the sovereign right to pull its troops out of ECOMOG at any time. UN بيد أن جميع المشاركين اتفقوا على أن كل دولة عضو في فريق الرصد لها الحق السيادي في سحب جنودها من فريق الرصد في أي وقت.
    How many people does it really take to pull studies on Greek mythology from the Library of Congress? Open Subtitles كيف كثير من الناس أنها لا تأخذ حقا لسحب دراسات في الأساطير اليونانية من مكتبة الكونغرس؟
    I'm not trying to pull a fast one, you have my word. Open Subtitles حسنا؟ إنني لا أسعى لسحب واحد سريع ، لديك كلمة بلدي.
    The only reason we started playing was to pull chicks. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلنا نلعب الكرة هو لسحب الفتيات
    Did anybody think to pull some prints off this water bottle? Open Subtitles أي شخص يعتقد لسحب بعض الطبعات من هذه قنينة الماء؟
    All right, guys, we need to pull the elevator up. Open Subtitles حسنا , ياشباب نحن بحاجه لسحب .المصعد إلى أعلى
    Can't wait to pull those clothes off you later. Open Subtitles لا يمكنني الأنتظار لسحب تلك الملابس عنك لاحقا
    Yeah, Bulk. You got to pull yourself out of this funk. Open Subtitles نعم بالك، ذهبت لسحب نفسك للخروج من هذه الرائحة الكريهة
    Guys, you're not asking me to pull content. Open Subtitles يا رفاق، أنتم لا تَسْألُوني لسَحْب المحتوى؟
    We need to pull all her email and cell phone records. Open Subtitles نحن بحاجة إلى سحب جميع سجلات بريدها الإلكتروني وهاتفها الخليوي.
    You're not the only one who can to pull crazy stunts, Fin. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكن أن يسحب الأعمال المثيرة مجنون، فنلندا.
    We haven't done anything yet, so you're free to pull the chute and walk away if that's what you want. Open Subtitles نحن لم نقم بشيء بعد ..لذلك لديك مطلق الحرية في أن تسحب المظلة وتبتعد إن كان هذا ماتريد
    These people have the financial and intelligence resources to pull this off. Open Subtitles هؤلاء القوم لديهم المصادر المالية و المعلوماتية للقيام بمثل هذا العمل
    Hate to pull our attention away from this Bunsen burner, but you said you had something? Open Subtitles أكره أن أسحب اهتمامنا بعيدا عن موقد بنسن، لكن قلت ان لديك شيء؟
    But the lawyer on the other side of this thing has made it clear that he is willing to pull out all of the stops, no matter how low. Open Subtitles ولكن محامِ الطرف الآخر قد أوضح بأنه مستعد لفعل أي شيء ليفوز مهما كانت خسارته
    Ifyou'regonnakillhim be man enough to pull the trigger. Open Subtitles إن كنت ستقتله كن رجلًا كفايةً لتسحب الزناد.
    We need to pull the feeds, blind the damn thing, now. Open Subtitles يجب أن نسحب البث، ونُعمي هذا الشيء اللعين في الحال.
    He has the clearance to pull the security footage from that supermarket. Open Subtitles لديه التصريح ليسحب تصوير الكاميرات الأمني من ذلك السوبرماركت
    And she was threatening to pull her investment out of Wells' business. Open Subtitles وكانت تهدد بسحب استثماراتها من رجال الأعمال ويلز.
    Well, certainly nothing you said or did could have provoke that driver to pull the trigger. Open Subtitles أكيد أن لا شيء قلته أو فعلته يمكن أن استفزّ السائق لضغط الزناد
    If a client of mine asked me to pull them out from under an avalanche of negative publicity, and not just pull them out, but to turn that avalanche into a worldwide lovefest, Open Subtitles إذا أحد عملائي طلب مني لأسحبه من تحت أنهيار ثلجي من الدعايات السلبية وليس فقط أن أسحبه بل أحوله
    So, it's more important than ever to pull together, and look to the loyalty and love of those around us. Open Subtitles لذا, فانه أكثر أهمية من قبل أن نتكاتف معاً. ونتطلع إلى الولاء ومحبة الذين حولنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more