"to roll back" - Translation from English to Arabic

    • لدحر
        
    • دحر
        
    We must act now, effectively and cooperatively, to roll back the adverse impacts of rising food prices and protect communities. UN وعلينا أن نعمل حالا، وبفعالية وتعاون، لدحر التأثيرات السلبية لأسعار الغذاء المتزايدة وحماية المجتمعات.
    In conclusion, allow me to reiterate the commitment of the Government of Tanzania to work towards achieving the 2010 goals we have set to roll back malaria. UN وختاما، اسمحوا لي أن أؤكد مجددا على التزام حكومة تنزانيا بالعمل من أجل بلوغ أهداف عام 2010 التي حددناها لدحر الملاريا.
    Several small island developing States actively participated in the worldwide campaign to roll back malaria. UN وشاركت عدة دول جزرية صغيرة نامية بنشاط في الحملة العالمية لدحر الملاريا.
    2001-2010: Decade to roll back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decade to roll back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    For reasons that defy reason, the Bush Administration then acted to roll back those promising developments in order to instigate and support Ethiopia's invasion of Somalia. UN لكن لأسباب تستعصي على الإدراك تصرفت إدارة بوش حينذاك لدحر ذلك التطور الواعد وتحريض إثيوبيا ودعم اجتياحها للصومال.
    Some speakers expressed concern, however, that UNICEF efforts alone would not be sufficient to roll back the threat. UN بيد أن بعض المتكلمين أعربوا عن القلق من أن الجهود التي تبذلها اليونيسيف لا تكفي وحدها لدحر هذا التهديد.
    Some speakers expressed concern, however, that UNICEF efforts alone would not be sufficient to roll back the threat. UN بيد أن بعض المتكلمين أعربوا عن القلق من أن الجهود التي تبذلها اليونيسيف لا تكفي وحدها لدحر هذا التهديد.
    We cannot countenance efforts by some to roll back the fundamental freedom of expression. UN ولا يمكننا أن نؤيد مساعي البعض لدحر حرية التعبير الأساسية.
    The global efforts to roll back malaria highlight many of the key weaknesses and possibilities for the health sector. UN وقد سلطت الجهود العالمية لدحر الملاريا الضوء على كثير من مكامن الضعف الأساسية في القطاع الصحي وما يتيحه من إمكانيات.
    The WHO report on malaria has provided us with recommendations that warrant our serious consideration and support in our endeavours to roll back malaria. UN وقدم لنا تقرير منظمة الصحة العالمية عن الملاريا توصيات تستحق نظرنا ودعمنا الجديين في مساعينا لدحر الملاريا.
    However, it is also clear that the results are insufficient to roll back the epidemic any time soon. UN ومع ذلك، من الواضح أيضا أن النتائج غير كافية لدحر الوباء في أي وقت قريب.
    This is a more effective political and financial management tool for soliciting and directing investment to roll back malaria in Kenya. UN وهذه أداة إدارة سياسية ومالية أكثر فعالية في التماس وتوجيه الاستثمار لدحر الملاريا في كينيا.
    As we enter the halfway point of the United Nations Decade to roll back Malaria in Developing Countries, Africa is still facing the menace of that disease. UN وبينما ندخل منتصف مدة عقد الأمم المتحدة لدحر الملاريا في البلدان النامية، نرى أن أفريقيا ما زالت تواجه خطر ذلك المرض.
    Poliomyelitis had been eradicated and efforts to roll back endemic diseases such as malaria were ongoing. UN وقد تم القضاء على شلل الأطفال، وما زالت الجهود مستمرة لدحر الأمراض المستوطنة، مثل الملاريا.
    The United Nations, by its resolution 55/284 declared this the Decade to roll back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa. UN وخيرا فعلت الجمعية العامة عندما أعلنت بقرارها 55/284 العقد الحالي عقدا لدحر الملاريا في الدول النامية وخاصة في أفريقيا.
    Well, fayeen will use her to roll back everything Open Subtitles حسنا، سوف يستخدم الامير فايين اي شيئ لدحر كل شيء
    2001-2010: Decade to roll back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decade to roll back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010 عقد دحر الملاريا في البلدان النامية, لا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decade to roll back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decade to roll back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان الناميـة، ولا سيما في أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more