"to save you" - Translation from English to Arabic

    • لإنقاذك
        
    • لأنقذك
        
    • لانقاذ لكم
        
    • لانقاذك
        
    • لينقذك
        
    • إنقاذك
        
    • لإنقاذكِ
        
    • لحمايتك
        
    • لأنقاذك
        
    • لإنقاذكم
        
    • أن أنقذك
        
    • لأنقذكم
        
    • لإنْقاذك
        
    • أن أنقذكِ
        
    • لإنقاذ لكم
        
    I made the hole to save you from yourself. Open Subtitles أنا من تسببتُ في .الثغرة لإنقاذك من نفسك
    She'll jump in to save you if you can't swim. Open Subtitles تستطيع القول أنها ستقفز لإنقاذك إذا لم تستطع السباحة
    No, I have a time machine in my room. I've come to save you, like I said I would. Open Subtitles لا, لدي آلة زمن في غرفتي بالأعلى وأتيت لأنقذك مثلما قلت أنني سأفعل
    I died trying to save you in the flood, Robert. Open Subtitles أنا توفي في محاولة لانقاذ لكم في الفيضانات، وروبرت.
    It was not only to save me, but to save you too. Open Subtitles هذا لانها لم ترغب فى انقاذى فحسب بل لانقاذك انت ايضا
    Yeah, he got their first but we were coming to save you. Open Subtitles ‎أجل، لقد وصل إلى هناك أولا ‎‏ لكننا كنا قادمين لإنقاذك‏
    Is that why I had to rip out my own heart to save you from the evil queen? Open Subtitles ألهذا السبب اضطررت لانتزاع قلبي لإنقاذك مِن الملكة الشرّيرة؟
    Maybe it'd be a good idea before I do, though, that we sit here and go over every little detail over the last two days so I can try to figure out how to save you from this. Open Subtitles لكن قد تكون فكرة جيدة قبل أن أفعل ذلك أن أجلس هنا معك لنتحدث عن كل تفاصيل اليومين الماضيين أجد طريقة لإنقاذك من هذا
    Maybe there is a reason that I'm here, but it's not to save her. It's to save you. Open Subtitles ربّما هنالك سبب لوجودي هنا لكنّه ليس لإنقاذها بل لإنقاذك
    Every decision that he's made... every action he's taken since we've met... has been to save you. Open Subtitles كل قرار اتخذه وكل فعل فعله منذ التقينا كان لإنقاذك
    Yes, and you'd do anything to save him, and he'd do anything to save you, and that is the problem. Open Subtitles أجل, و سوف تفعل أي شيئ لإنقاذه و هو سيفعل أي شيئٍ لإنقاذك وه هذه هي المشكلة
    I promise I will not rest until I've done everything I can to save you. Open Subtitles أعدك أنه لن يرقّ لي جفن حتى أركب كل صعبٍ وذلول لأنقذك.
    to save you from having a traitor's child, a man who was hanged for trying to kill our king. Open Subtitles لأنقذك من الحصول على طفل لخائن رجل شنق بسبب خيانته لملك
    Luckily, I was on to him and you, and came to save you. Open Subtitles لحسن الحظ، كنت في لله ولكم، وجاء لانقاذ لكم.
    My focus should be on the mission, but you and I both know there's another way to save you. Open Subtitles يجب أن يكون تركيزي على البعثة، ولكن أنت وأنا نعرف على حد سواء هناك طريقة أخرى لانقاذ لكم.
    I had to stop you to save you. My ascension is nearly at hand, flash. Open Subtitles علي اوقفك لانقاذك صعودي تقريبا في متناول اليد، فلاش.
    Simba, you're in trouble again, but this time daddy isn't here to save you, and now everyone knows why! Open Subtitles سيمبا وقعت في مأزق مرةً أخرى لكن هذه المرة والدك ليس هنا لينقذك والجميع يعرف السبب الآن
    I begged to the Inspection Dept. to save you from suspension. Open Subtitles لقد توسلت إلى قسم التفتيش من أجل إنقاذك من التوقيف.
    I had to create a vampire for the one I destroyed to save you. Open Subtitles اضطررت لخلق مصاص دماء نظير الذي قتلته لإنقاذكِ
    Now, if you wanna put your faith in God to save you, that's up to you, but... but the truth is, behind these walls, Open Subtitles الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه
    But what you're too stupid to understand is I did it to save you. Open Subtitles لكن من حماقتك لا تستطيع فهم سبب ذلك هو لأنقاذك
    I do everything I can to save you guys, but... It's too late. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لإنقاذكم ولكن فات الأوان
    You call that abuse, then you deserve whatever white-trash future I was trying to save you from. Open Subtitles أتطلق على ذلك بسوء معاملة، إذا تستحق اي مستقبل ضائع كنت أحاول أن أنقذك منه
    No hero, I agree, but I'm here to save you now Open Subtitles لا بطل ، أنا أتفق ولكنني أنا هنا الأن لأنقذكم
    Next time, Indiana Jones, it'll take more than children to save you. Open Subtitles في المرة القادمة ' يا انديانا جونز سيلزمك أطفال أكثر لإنْقاذك
    I alone have to save you in the future, and I'm going to, but not by changing it. Open Subtitles يجب أن أنقذكِ أنا فقط في المُستقبل، وسأفعل هذا ليس بواسطة تغييري له بل باحتضانه
    You were the only witness that saw that I killed that girl to save you! Open Subtitles لقد كنت الشاهد الوحيد أن رأى أن قتلت تلك الفتاة لإنقاذ لكم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more