"to see a" - Translation from English to Arabic

    • لرؤية
        
    • أن أرى
        
    • أن ترى
        
    • في رؤية
        
    • أن نرى
        
    • أن يرى
        
    • لمشاهدة
        
    • برؤية
        
    • ان ارى
        
    • أن تشهد
        
    • أن نشهد
        
    • إلى رؤية
        
    • ان ترى
        
    • أن تري
        
    • لرُؤية
        
    I really think I need to see a doctor. Open Subtitles أنا حقا أعتقد أنني في حاجة لرؤية الطبيب.
    Back in L.A. I went to see a therapist who suggested I attend a Sex Addicts Anonymous meeting. Open Subtitles عدت الى لوس انجلوس وذهبت لرؤية طبيب نفسي والذي اقترح علي ان احضر اجتماعات مدمني الجنس
    Oh, Charlotte, I hate to see a good woman down on herself. Open Subtitles أوه، شارلوت، وأنا أكره أن أرى امرأة جيدة الخناق على نفسها.
    Turkey wished to see a sustainable increase in the Libyan Arab Jamahiriya's determination to improve human rights. UN وأبدت تركيا رغبتها في أن ترى زيادة مستمرة في تصميم الجماهيرية العربية الليبية على تعزيز حقوق الإنسان.
    Austria fully shared the Organization's wish to see a world where progress was equitable, accessible and sustainable. UN وأضاف يقول إن النمسا تشاطر تماما رغبة المنظمة في رؤية عالم يتحقق فيه التقدم العادل والمتيسر والمستدام.
    We wish to see a free, democratic and prosperous Africa. UN ونأمل في أن نرى أفريقيا تنعم بالحرية والديمقراطية والرفاه.
    My delegation would therefore prefer to see a situation whereby the informal consultations with non-Council members commence during the first draft of the report. UN لذلك يفضل وفدي أن يرى حالة يبدأ فيها إجراء مناقشات غير رسمية مع أعضاء من غير المجلس خلال إعداد المسودة الأولى للتقرير.
    Why would you pay to see a movie you didn't like again? Open Subtitles ما الذي سيدفعك لدفع مجدداً لمشاهدة فـلم لم يعجبك من قبل؟
    Thought you might like to see a friendly face. Open Subtitles فكّرتُ في إنّكَ قدْ ترغب برؤية وجهٍ صديق
    Well, have you been to see a doctor since these dreams began? Open Subtitles حسنا ، هل ذهبت لرؤية طبيب منذ بدأت هذه الأحلام ؟
    Last time, I was able to book a cruise to the Arctic to see a solar eclipse. Open Subtitles آخر مرة ، كنت قادر على حجز رحلة بحرية إلى القطب الشمالي لرؤية كسوف شمس
    But to see a single atom move like this... Open Subtitles لكن لرؤية ذرّة واحدة تتحرك بمثل هذه الطريقة
    Yeah, I'm finally going to get to see a unicorn! Open Subtitles أجل، وأخيرا أنا على وشْك أن أرى وحيد القرن.
    Well, maybe I just want to see a professional at work. Open Subtitles حسنا ً , ربما أريد أن أرى أحترافية فى العمل
    My Government does not wish to see a return to war, which would be devastating for both countries and for our peoples. UN إن حكومتي لا تريد أن ترى الحرب وقد اشتعلت من جديد فذلك أمر يمكن أن يجر على البلدين وشعبيهما الدمار.
    You trust one another, you get close, and then it's hard to see a friend become a suspect. Open Subtitles يثق أحدكما بالآخر، تصبحان مقربين من بعضكما، ثمّ من الصعب أن ترى صديقاً يصبح مشتبهاً به.
    I'd like to see a copy of that intel. Open Subtitles أرغب في رؤية نسخة من تلك المعلومات الإستخباراتية
    We wish to see a sovereign, free and independent Lebanon acting determinedly against the terrorist organizations that operate from its territory. UN ونتمنى أن نرى في لبنان حكومة ذات سيادة وحرة ومستقلة تعمل بتصميم ضد المنظمات اﻹرهابية التي تعمل من أراضيها.
    ...and ask you why you think it's okay that somebody with disabilities isn't allowed to see a giant cow like everyone else. Open Subtitles ويسألك عن كيفية منعك لنا من المشاهدة ومنعك لمتحدي الإعاقة أليس من حقه أن يرى البقرة العملاقة مثل جميع الناس
    We paid $3.50 to see a bird that can't fly? Open Subtitles أندفعُ 3 دولارات لمشاهدة طائر يعجز عن الطيران ؟
    Mr. Kirpo was not allowed to see a lawyer in this period and was charged with a crime only after his interrogation was complete. UN ولم يُسمح للسيد كيربو برؤية محامٍ في هذه الفترة واتُّهم بارتكاب جريمة عقب إتمام التحقيق معه فقط.
    Love to see a wrecking ball swing through that place. Open Subtitles احب ان ارى كرة محطمة تتأرجح لتحطم ذلك المكان
    China and other Asian countries are expected to see a slowdown in 2012, although growth will remain positive. UN ويُتوقع أن تشهد الصين وبلدان آسيوية أخرى تباطؤا في عام 2012، رغم أن النمو سيبقى إيجابيا.
    We would also like to see a representative geographical distribution of seats, including an additional nonpermanent seat for the Group of Eastern European States. UN ونود أيضا أن نشهد توزيعا جغرافيا تمثيليا للمقاعد، بما في ذلك تخصيص مقعد غير دائم إضافي لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    I think we would seek to see a reference to the agenda item in this title, and of course, we are going to try to keep it short. UN إنني أعتقد أننا نسعى إلى رؤية إشارة إلى بند جدول اﻷعمال في هذا العنوان، وسنحاول بالطبع أن نبقيه قصيراً.
    One Indian, one regular. Do you want to see a picture? Open Subtitles واحدة هندية ، والاخرى عادية هل تريد ان ترى صورة ؟
    Sure you don't need to see a doctor first? Open Subtitles أمتأكدة من أنك لا تريدين أن تري الطبيب أولاً ؟
    Beside, how cool it be to see a witch. Open Subtitles وبعد بإِنَّهُ سَيَكُونُ باردَ لرُؤية الساحرةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more