Some former counsel refused to speak to the OIOS investigators. | UN | وقد رفض محامي دفاع سابـق التحدث إلى محققي المكتب. |
I need to speak to a doctor as soon as possible. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى التحدث إلى الطبيب في أقرب وقت ممكن. |
So, I must assume, you wish me to speak to your father. | Open Subtitles | إذن يجب أن أفترض أنكِ ترغبين في أن أتحدث إلى والدكِ. |
So my plan is to stay here as long as it takes, to speak to each one of you individually, and answer every question that you might have. | Open Subtitles | لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك |
Because I need to speak to that person immediately. | Open Subtitles | لأنّني بحاجة التحدث مع ذاك الشخص في الحال |
That's no way to speak to a movie star | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة المناسبة للتحدث مع نجمة سينما |
I need to speak to Miss Elizabeth Bennet alone. | Open Subtitles | ولست بحاجة للتحدث إلى الآنسة إليزابيث بينيت وحدها. |
I need to speak to the District Attorney, please. | Open Subtitles | أحتاج التحدث إلى نائب المنطقة العام من فضلك |
I believe you want to speak to Mrs. James Langdon. | Open Subtitles | أعتقد أنك ترغب في التحدث إلى السيدة جيمس لانغدون |
Don't you want to speak to the world audience? | Open Subtitles | ألا ترغب فى التحدث إلى جماهير المشاهدين ؟ |
But Salma asked me to speak to you, so, here I am. | Open Subtitles | لكن سلمى طلبت مني أن أتحدث معك ، لذلك جئت لك |
I have to speak to you. - Is it that urgent? | Open Subtitles | ـ يجب أن أتحدث إليكِ ـ هل هذا أمراً عاجلاً؟ |
I need to speak to Bauer. Can you reach him? | Open Subtitles | أريد التحدث مع باور هل تستطيع الوصول إليه ؟ |
In relation to this and to the extent possible, Panel members attempted to speak to individuals against whom serious allegations were made. | UN | وفيما يتصل بهذه المسألة وفي حدود الإمكان، سعى أعضاء الفريق إلى التحدث مع الأفراد الذين وجهت ضدهم إدعاءات خطيرة. |
The Internet offers young people new ways to speak to each other and share their concerns. | UN | ويوفر الإنترنت للشباب طرقاً جديدة للتحدث مع بعضهم البعض وتبادل اهتماماتهم. |
The Panel asked to meet with the management of Sabena in Kampala and in Brussels, but no one was made available to speak to the Panel members. | UN | وقد طلب الفريق مقابلة إدارة سابينا في كامبالا وبروكسيل، لكن أحدا لم يوجد للتحدث إلى أعضاء الفريق. |
I suppose you'll want to speak to this Peter Giles. | Open Subtitles | اعتقد انك سترغب فى التحدث الى بيتر جيلز هذا |
I would like to speak to Isabelle Moreau... photographic department, please. | Open Subtitles | اود ان اتحدث الى ايزابيلا موريو المصورة بالشركة من فضلك |
I wanted so badly to speak to my husband again. | Open Subtitles | كنت أريد بشدة أن أتكلم مع زوجي مرة أخرى. |
Look, I just need to speak to Willow Woodward. Is she here? | Open Subtitles | انظر, انا فقط اَحتاجُ للكَلام مع ويلو وودورد ،هل هي هنا؟ |
I'd like to speak to him alone, if that's okay. | Open Subtitles | أودّ أن أتحدّث معه على انفراد، إن أذنتِ بذلك. |
IAT members will not share their findings with outside parties nor will they be authorized to speak to the media. | UN | ولن يتقاسم أعضاء الفريق النتائج التي يتوصلون إليها مع أطراف خارجية، ولن يؤذن لهم بالتحدث إلى وسائط الإعلام. |
Was it really necessary to speak to me that way? | Open Subtitles | هل كان ضرورياً بالنسبة لك أن تتحدث معي هكذا؟ |
[journalist] He is not allowed to speak to the media. | Open Subtitles | ليس مسموحًا له التحدّث إلى وسائل الإعلام. |
The Special Rapporteur had the opportunity to speak to the detainees in connection with her visit to the Detention Centre. | UN | وأتيحت للمقررة الخاصة الفرصة للحديث مع المعتقلين بمناسبة زيارتها إلى مركز الاحتجاز. |