"to take note of the report" - Translation from English to Arabic

    • أن يحيط علما بتقرير
        
    • أن تحيط علما بتقرير
        
    • إلى أن تحيط علما بهذا التقرير
        
    • إلى الإحاطة علما بالتقرير
        
    • أن تحيط علما بالتقرير
        
    • أن يحيط علما بالتقرير
        
    • إلى أن تحيط علماً بالتقرير
        
    • إلى الإحاطة علماً بالتقرير
        
    • إلى الإحاطة علماً بتقرير
        
    • إلى الإحاطة علما بهذا التقرير
        
    • لأن تحيط علما بهذا التقرير
        
    • أن تحيط علماً بتقرير
        
    • أن يحيط علماً بتقرير
        
    • في أن تحيط علما بهذا التقرير
        
    • في أن يحيط علما بهذا التقرير
        
    4. The President took it that the Conference wished to take note of the report of the Credentials Committee. UN 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    4. The President took it that the Conference wished to take note of the report of the Credentials Committee. UN 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    The Commission is requested to take note of the report. UN والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بتقرير المائدة المستديرة.
    The Commission is requested to take note of the report of the Working Group. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل.
    The Commission is invited to take note of the report. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission is invited to take note of the report. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    The General Assembly is invited to take note of the report. UN ويرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the report of the Executive Director. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية.
    5. Invites the Conference on Disarmament to take note of the report of the group of governmental experts and consider further action as appropriate; UN 5 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى أن يحيط علما بتقرير فريق الخبراء الحكوميين وينظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات حسب الاقتضاء؛
    5. Invites the Conference on Disarmament to take note of the report of the group of governmental experts and consider further action as appropriate; UN 5 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى أن يحيط علما بتقرير فريق الخبراء الحكوميين وينظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات حسب الاقتضاء؛
    The Commission is requested to take note of the report of the Working Group. UN ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل.
    The Commission is requested to take note of the report of the Group. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق هذا.
    The Commission is requested to take note of the report of the Round Table. UN والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بتقرير المائدة المستديرة.
    The Statistical Commission is invited to take note of the report. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission is invited to take note of the report. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Committee of Experts is invited to take note of the report. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission is requested to take note of the report. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    The General Assembly was invited to take note of the report. UN والجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the report and its results-based focus. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير وبتركيزه القائم على النتائج.
    The Commission is invited to take note of the report. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    The Committee is invited to take note of the report and express its views on the different options for improved positioning infrastructure to support the Global Geodetic Reference System. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن مختلف الخيارات الممكنة لتحسين البنى الأساسية لتحديد المواقع من أجل دعم النظام العالمي للمراجع الجيوديسية.
    Furthermore, the Commission is invited to take note of the report of the Wye Group and endorse the second edition of the Handbook. UN وهي مدعوة، علاوة إلى ذلك، إلى الإحاطة علماً بتقرير فريق واي والموافقة على الطبعة الثانية من الدليل.
    The General Assembly is invited to take note of the report. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    The Commission is invited to take note of the report. UN واللجنة مدعوة لأن تحيط علما بهذا التقرير.
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/67/313. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علماً بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/67/313.
    He took it that the Conference wished to take note of the report of the Committee as a Whole. UN وأضاف قائلاً إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بتقرير اللجنة الجامعة.
    The Commission may wish to take note of the report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Board may wish to take note of the report. UN وقد يرغب المجلس في أن يحيط علما بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more