"to the assembly" - Translation from English to Arabic

    • إلى الجمعية العامة
        
    • الى الجمعية العامة
        
    • على الجمعية العامة
        
    • إلى جمعية
        
    • أمام الجمعية العامة
        
    • إلى الجمعية عن
        
    • الجمعية العامة بأن
        
    • وإلى الجمعية العامة
        
    • في الجمعية
        
    • إلى الجمعية في
        
    • لدى الجمعية العامة
        
    • اليها
        
    • في جمعية
        
    • أن يقدم إليها
        
    • إلى المؤتمر
        
    The Secretary-General will submit a report to the Assembly at its seventieth session regarding developments on this issue. UN وسيقدم الأمين العام تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين بشأن التطورات المستجدة في هذه المسألة.
    Subsequent to the consideration of the recommendation and decision thereon by the General Assembly, the Secretary-General submitted several reports to the Assembly. UN عقب النظر في التوصية التي اتخذتها الجمعية العامة وقرارها في هذا الشأن، قدم الأمين العام عدة تقارير إلى الجمعية العامة.
    Furthermore, a detailed justification of resource requirements will be submitted to the Assembly at the main part of its sixty-fourth session. UN وفضلا عن ذلك، سيقدَّم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    The Committee requests that a report on this subject be presented to the Assembly at its forty-ninth session. UN وتطلب اللجنة أن يتم تقديم تقرير عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The recommendations will be part of the report of the Secretary-General to be submitted to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وسوف تكون التوصيات ذات الصلة جزءا من التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    The breakdown by committee thus adds up to more than the total number of reports submitted to the Assembly. UN لذا فإن التوزيع بحسب اللجان ينشأ عنه مجموع أكبر من مجموع عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    This is the first report to the Assembly prepared by the current mandate holder, Ms. Rita Izsák. UN وهذا هو التقرير الأول الذي تقدمه إلى الجمعية العامة السيدة ريتا اسحاق، المكلفة حاليا بالولاية.
    The breakdown by Committee thus adds up to more than the total number of reports submitted to the Assembly. UN لذا فإن التوزيع بحسب اللجان ينشأ عنه مجموع أكبر من مجموع عدد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    However, the Secretariat would monitor the cash position closely and report to the Assembly on a regular basis. UN إلا أن الأمانة العامة ستقوم حالة النقدية عن كثب وتقديم تقارير عنه إلى الجمعية العامة بانتظام.
    No provision for that enlargement had been included in the cost estimates submitted to the Assembly the previous week. UN ولم يدرج أي اعتماد بشأن هذا التوسيع في تقديرات التكلفة المقدمة إلى الجمعية العامة في اﻷسبوع السابق.
    The study prepared by UNITAR was submitted by the Secretary-General to the Assembly at its thirty-ninth session, in 1984. UN وقدم اﻷمين العام دراسة المعهد إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والثلاثين التي عقدت في عام ١٩٨٤.
    The Advisory Committee would report annually to the Assembly on the actions it has taken vis-à-vis the support account; UN وسوف تقدم اللجنة الاستشارية تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن الاجراءات التي تتخذ فيما يتعلق بحساب الدعم؛
    The Secretary-General is also requested to report to the Assembly at its fifty-first session on the implementation of the draft resolution. UN وتطلب من اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. UN ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة واﻷمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. UN ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة واﻷمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    The Secretary-General was requested to monitor the application of the performance appraisal system and to report thereon to the Assembly. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يرصد تطبيق نظام تقييم اﻷداء وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك.
    Following due deliberations on the report, the Committee will submit its recommendations to the Assembly at its fifty-fourth session. UN وستقوم اللجنة، بعد إجراء المداولات اللازمة بشأن التقرير، بتقديم توصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    147. The Committee reports to the Assembly and the Council, as it is a subsidiary body of both. UN ١٤٧ ـ تقدم اللجنة تقاريرها الى الجمعية العامة والى المجلس، نظرا لكونها هيئة فرعية تابعة لكليهما.
    I shall now read to the Assembly a short extract from a poem capturing the last battle of Vertières, which freed Haiti from slavery. UN سأتلو الآن على الجمعية العامة مقتطفات قصيرة من قصيدة تصور معركة فيرتيير الأخيرة التي حررت هايتي من العبودية.
    The Committee on Budget and Finance shall report annually to the Assembly of States Parties on the activities and projects of the fund. UN وتقوم لجنة الميزانية والمالية سنويا برفع تقرير إلى جمعية الدول الأطراف عن أنشطة الصندوق ومشاريعه.
    The President of Nicaragua, Mr. Arnoldo Alemán, in his address to the Assembly at this session, stated, UN ولقد قال رئيس نيكاراغوا، السيد أرنولدو اليمان، في خطابه أمام الجمعية العامة في هذه الدورة،
    I therefore recommend that my next report to the Assembly on this subject be submitted at its fifty-ninth session. UN ولذلك أوصي بأن يقدم تقريري المقبل إلى الجمعية عن هذا الموضوع في دورتها التاسعة والخمسين.
    The General Committee decided to recommend to the Assembly that the item be allocated to the Sixth Committee. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال هذا البند إلى اللجنة السادسة.
    The Board reports to the Conference and also to the Assembly. UN ويرفع المجلس تقاريره إلى المؤتمر وإلى الجمعية العامة.
    This provided a basis for further negotiations towards the formation of a consensus government and power-sharing among the major parties elected to the Assembly. UN وهيأ ذلك الأساس لإجراء مزيد من المفاوضات من أجل تشكيل حكومة تحظى بتوافق الآراء وتقاسم السلطة بين الأحزاب الرئيسية المنتخبة في الجمعية.
    Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to provide a comprehensive report on the project to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل عن المشروع إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    Many representatives to the Assembly have already spoken of the need to accelerate progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN سبق أن تطرّق كثير من الممثلين لدى الجمعية العامة إلى الحاجة إلى التعجيل بعملية التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The role of the General Assembly should be enhanced and substantive discussion brought back to the Assembly. UN ويجب تعزيز دور الجمعية العامة وإرجاع المناقشة المضمونية اليها.
    1995 Legal Advisor to the Korean Delegation to the Assembly of International Seabed Authority UN 1995 مستشار قانوني للوفد الكوري في جمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its fifty-fourth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية من اﻷمين العام أيضا أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more