"to the conference for" - Translation from English to Arabic

    • إلى المؤتمر لكي
        
    • المؤتمر بأن
        
    • إلى المؤتمر قصد
        
    • على المؤتمر لكي
        
    • المؤتمر ليوافق
        
    • على المؤتمر لاعتماده
        
    • على المؤتمر ليتخذ
        
    All reports should be submitted to the Conference for its consideration. UN وينبغي تقديم جميع التقارير إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    The specific recommendations resulting from those workshops would be submitted to the Conference for its consideration. UN وسوف تُقدَّم التوصيات المحددة التي ستنبثق عن حلقات العمل تلك إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    The list will be forwarded to the Conference for its endorsement. UN وسوف تحال القائمة إلى المؤتمر لكي يقرها.
    16. The Committee also recommends to the Conference for its consideration and adoption the draft Almaty Declaration, which is contained in annex II to the present report. UN 16 - كما توصي اللجنة المؤتمر بأن ينظر في مشروع إعلان ألماتي ويعتمده وهو وارد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    The Conference will adopt a report on its activities, a draft of which will be prepared by the Rapporteur-General and presented to the Conference for its approval. UN سيعتمد المؤتمر تقرير أنشطته الذي سيعد المقرر العام مشروعه ويقدمه إلى المؤتمر قصد الموافقة عليه.
    Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers opposing reconsideration, after which it shall be put immediately to the Conference for a decision. UN ولا يُسمَح بالتكلُّم بشأن أيِّ اقتراح إجرائي لإعادة النظر إلاَّ لاثنين من المتكلِّمين المعارضين لإعادة النظر، ثم يُعرض الاقتراح الإجرائي فوراً على المؤتمر لكي يتَّخذ قراراً بشأنه.
    The list will be forwarded to the Conference for its endorsement. UN وسوف تحال القائمة إلى المؤتمر لكي يقرها.
    The provisional agenda to be submitted to the Conference for approval is contained in document GC.15/1. UN وجدولُ الأعمال المؤقَّت الذي سيُقدَّم إلى المؤتمر لكي يُقرَّه واردٌ في الوثيقة GC.15/1.
    The provisional agenda to be submitted to the Conference for approval is contained in document GC/S.2/1. UN وجدولُ الأعمال المؤقَّت الذي سيُقدَّم إلى المؤتمر لكي يُقرَّه واردٌ في الوثيقة GC/S.2/1.
    The provisional agenda to be submitted to the Conference for approval is contained in document GC.14/1/Rev.1. UN وجدولُ الأعمال المؤقَّت الذي سيُقدَّم إلى المؤتمر لكي يُقرَّه واردٌ في الوثيقة GC.14/1/Rev.1.
    All reports must be submitted to the Conference for its consideration. UN 263- ويجب أن تقدَّم جميع التقارير إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    All reports must be submitted to the Conference for its consideration. UN 54- يجب أن تُقدَّم جميع التقارير إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    36. The review outcome reports shall be submitted to the Conference for its consideration. UN 36- تقدّم التقارير عن نتائج الاستعراض إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    When I conclude my first round of consultations tomorrow afternoon, I will be able to assess the prospects of submitting proposals to the Conference for its decision and I will keep you duly informed of progress. UN وعندما أختتم أول جولة من المشاورات بعد ظهر الغد، سأستطيع أن أقيّم إمكانيات تقديم مقترحات إلى المؤتمر لكي يبت فيها وسأواصل إطلاعكم كما يجب على ما يتم إحرازه من تقدم.
    At the 3rd meeting, on 10 September, the Main Committee approved the amendments to chapter III (Interrelationships between population, sustained economic growth and sustainable development) of the draft programme of action and recommended the chapter to the Conference for adoption as amended (see A/CONF.171/L.3/Add.3 and 17). UN ١١ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل الثالث )أوجه الترابط بين السكان والنمو الاقتصادي المضطرد والتنمية المستدامة( من مشروع برنامج العمل وأوصت المؤتمر بأن يعتمد الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.3 و Add.17(.
    15. The Committee recommends to the Conference for its consideration and adoption the draft Almaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries, which is contained in annex I to the present report. UN 15 - توصي اللجنة المؤتمر بأن ينظر في مشروع برنامج عمل ألماتي ويعتمده: التصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية، غير الساحلية في إطار عمل عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وهو وارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    At the 2nd meeting, on 9 September, the Main Committee approved the amendments to chapter XI (Population, development and education) of the draft programme of action and recommended the chapter to the Conference for adoption as amended (see A/CONF.171/L.3/Add.11 and 17). UN ٨ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على التعديلات على الفصل الحادي عشر )السكان والتنمية والتعليم( من مشروع برنامج العمل وأوصت المؤتمر بأن يعتمد الفصل بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.171/L.3/Add.11 و Add.17(.
    The Conference will adopt a report on its activities, a draft of which will be prepared by the Rapporteur-General and presented to the Conference for its approval. UN سيعتمد المؤتمر تقرير أنشطته الذي سيعد المقرر العام مشروعه ويقدمه إلى المؤتمر قصد الموافقة عليه.
    The Conference will adopt a report on its activities, a draft of which will be prepared by the Rapporteur-General and presented to the Conference for its approval at the closing plenary meeting in the afternoon of Tuesday, 2 December. UN سيعتمد المؤتمر تقرير أنشطته الذي سيعد المقرر العام مشروعه ويقدمه إلى المؤتمر قصد الموافقة عليه في الجلسة العامة الختامية التي ستعقد بعد ظهر يوم الثلاثاء، 2 كانون الأول/ديسمبر.
    The Conference will adopt a report on its activities, a draft of which will be prepared by the Rapporteur-General and presented to the Conference for its approval at the closing plenary meeting in the afternoon of Friday, 26 June. UN سيعتمد المؤتمر تقريرا عن أنشطته سيعد المقرر العام مشروعه ويقدمه إلى المؤتمر قصد الموافقة عليه في الجلسة العامة الختامية التي ستعقد بعد ظهر يوم الجمعة 26 حزيران/يونيه.
    But eventually it was not clear as to whether this is a proposal by a Group, a number of countries, or is this a draft that was prepared by the President and is being proposed to the Conference for consideration? That is one of the questions that remains unclear. UN ولكن لم يكن من الواضح في النهاية هل كان ذلك اقتراحاً قدمته مجموعة أو قدمه عدد من البلدان، أو كان ذلك مشروعاً أعده الرئيس ويجري اقتراحه على المؤتمر لكي ينظر فيه؟ هذه هي إحدى المسائل التي لا تزال غير واضحة.
    Some delegations have requested that the question of the re—establishment of the Ad Hoc Committee on Negative Security Assurances be officially submitted to the Conference for approval. UN لقد طلبت بعض الوفود طرح مسألة إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية رسمياً على المؤتمر ليوافق عليها.
    We note that you have stated your intention to present the contents of that letter in a draft to be submitted to the Conference for a formal decision. UN إننا نلاحظ أنكم أعربتم عن رغبتكم في تقديم محتويات هذا الخطاب في مشروع سيُعرض على المؤتمر لاعتماده كقرار رسمي.
    Thus, my suggestion to you would be to put your proposal in simple form in terms of the rules of procedure to the Conference for a decision, and my delegation for one would be very happy to support it. UN وبالتالي فإن اقتراحي عليكم هو أن تعرضوا اقتراحكم في صيغة بسيطة بحسب النظام الداخلي على المؤتمر ليتخذ قرارا بشأنه، وسوف يكون وفدي من جهته سعيدا جداً بتأييد ذلك القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more