"to the embassy" - Translation from English to Arabic

    • إلى سفارة
        
    • إلى السفارة
        
    • الى سفارة
        
    • للسفارة
        
    • الى السفارة
        
    • أن السفارة
        
    • في سفارة
        
    • للسفاره
        
    • لسفارة
        
    • في السفارة
        
    • بالسفارة
        
    • من سفارة
        
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran and has the honour to state the following. UN تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تفيد بما يلي:
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran and has the honour to state the following. UN تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تصرح بما يلي.
    The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi. UN تهدي وزارة خارجية دولة الإمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى سفارة جمهورية إيران الإسلامية.
    From Washington, he was transferred back to the Embassy in Switzerland and was non-resident Ambassador to the Principality of Liechtenstein. UN ومن واشنطن العاصمة، نُقل إلى السفارة في سويسرا مرة أخرى وعمل أيضا سفيرا غير مقيم لدى إمارة ليختنشتاين.
    Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran addressed to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran UN وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية الى سفارة جمهورية العراق في طهران
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Islamic State of Afghanistan in Tehran and has the honour to state the following: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة دولة أفغانستان اﻹسلامية في طهران وتتشرف ببيان ما يلي:
    The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi. UN تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran and has the honour to state the following: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تذكر ما يلي:
    Note verbale of 3 October 1998 from the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia to the Embassy of the Republic of Albania in Belgrade UN مذكرة شفوية موجهة من وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى سفارة ألبانيا في بلغراد
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran and has the honour to state the following. UN تتقدم وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية بتحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف ببيان ما يلي:
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran and has the honour to state the following. UN تقدم وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تشير إلى ما يلي:
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran and has the honour to state the following: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بذكر ما يلي:
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of Iraq in Tehran and has the honour to state the following: UN تقدم وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة العراق في طهران، ويشرفها التصريح بما يلي:
    to the Embassy of Pakistan in Washington, D.C. UN العاصمة إلى سفارة باكستان في واشنطن العاصمة
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran and has the honour to state the following: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بإبلاغها بما يلي:
    Now, boy, run back to the Embassy! Back to American soil! Open Subtitles والآن ياولد اجري بسرعة إلى السفارة عد إلى الأرض الأمريكية
    Cameroonians who are experiencing difficulties should come to the Embassy and the Consulate and we may find a way of helping them. UN وينبغي للكاميرونيين الذين يواجهون صعوبات أن يتوجهوا إلى السفارة والقنصلية لأن بإمكاننا أن نجد وسيلة لمساعدتهم.
    To obtain a visa, participants are requested to submit to the Embassy as set out above: UN وللحصول على تأشيرة، يُطلب من المشارِكين تقديم الوثائق التالية إلى السفارة:
    The Foreign Ministry of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran and has the honour to state the following: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها الى سفارة جمهورية العراق في طهران وتتشرف بعرض ما يلي:
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to renew to the Embassy the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب مجدداً للسفارة عن أسمى آيات التقدير.
    I'm gonna need you to get me back to the Embassy. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة لكم للحصول لي العودة الى السفارة.
    The incident in the park as described by the complainant was credible as similar incidents had been reported to the Embassy. UN والحادث الذي وقع في المتنزه العام كما وصفه مقدم الشكوى يمكن تصديقه، ذلك أن السفارة أُبلغت بحوادث مشابهة.
    Prior to that, from 1991 to 1993, he was posted to the Embassy of Uruguay to Bulgaria. UN وقبل ذلك، في الفترة من عام 1991 إلى عام 1993، عمل في سفارة أوروغواي في بلغاريا.
    She was brought to the Embassy because of coffee, you cannot be like this without saying anything. Open Subtitles هي اتت للسفاره بسبب القهوة لايمكن ان تذهب هكذا بدون قول شيء
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to convey to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب لسفارة جمهورية العراق في طهران عن أسمى آيات تقديرها.
    Two months ago, I got promoted to the Embassy liaison department. Open Subtitles منذ شهرين، حصلت على ترقية إلى قسم الإتصالات في السفارة.
    A demonstration at the Pakistan Embassy in Kabul on 8 July led to serious damage to the Embassy. UN وتسببت مظاهرة نظمت أمام السفارة الباكستانية في كابل يوم 8 تموز/يوليه في حدوث أضرار فادحة بالسفارة.
    Several sources close to the Embassy of Eritrea have explained to the Group that these operations have largely ceased in Nairobi due to scrutiny by a number of intelligence and security agencies and are now coordinated through the Eritrean Embassy in Khartoum. UN وأوضحت عدة مصادر مقربة من سفارة إريتريا لفريق الرصد أن هذه العمليات توقفت إلى حد كبير في نيروبي بسبب التدقيق الذي يقوم به عدد من وكالات الاستخبارات والأمن وأنها تنسق الآن عن طريق السفارة الإريترية في الخرطوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more