"to the other side of" - Translation from English to Arabic

    • إلى الجانب الآخر من
        
    • للجانب الآخر من
        
    • إلى الناحية الأخرى من
        
    • الى الجانب الآخر من
        
    • على الجانب الآخر من
        
    • الجانب الاخر من
        
    • إلى الجهة الأخرى من
        
    • للجانب الأخر من
        
    • إلى الجانب الأخر من
        
    • إلى الجانبِ الآخرِ
        
    • إلى الطرف الآخر من
        
    • الجانب اﻵخر من
        
    • للطرف الآخر من
        
    • للجزء الآخر من
        
    We made it to the other side of that river. Open Subtitles إذ نجحنا بالوصول إلى الجانب الآخر من ذلك النّهر
    Everyone swim to the other side of the yacht. Open Subtitles ‎اسبحوا جميعاً إلى الجانب الآخر من اليخت. ‏
    What are we gonna do? Mm... Maybe everybody really did go to the other side of the island. Open Subtitles ماذا سوف نفعل؟ ربما الجميع ذهب حقا إلى الجانب الآخر من الجزيرة
    All right, you go to the other side of the building. Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن تذهب للجانب الآخر من البناء
    Get across to the other side of the sidewalk, please. Open Subtitles من فضلكم اعبروا إلى الناحية الأخرى من الرصيف
    But he moved to the other side of the road and continued on. Open Subtitles لكنه انتقل الى الجانب الآخر من الطريق، واستمر على.
    Guys that have known me for three years cross to the other side of the quad just so they don't have to talk to me. Open Subtitles الرجال الذين عرفوا لي لمدة ثلاث سنوات عبر إلى الجانب الآخر من رباعية فقط لم يكن لديهم للتحدث معي.
    I was supposed to take Rachel and the samples to the other side of the beach. Open Subtitles كان من المفترض أن أقوم بأخذ رايتشل والعينات إلى الجانب الآخر من الشاطئ
    Now, if you wouldn't mind moving to the other side of the table, that angle favors you. Open Subtitles التحرك إلى الجانب الآخر من من المائدة, تلك البقعة تناسبك
    We've gotta get to the other side of the island, where your boat is. Open Subtitles علينا أن نصل إلى الجانب الآخر من الجزيرة لنحصل على القارب
    How did you get from the bathroom to the other side of the bed without me seeing you? Open Subtitles كيف جئت من الحمام إلى الجانب الآخر من الغرفة دون أن أراكَ؟
    I told you I'd get you through to the other side of this. Open Subtitles قلتُ لكِ أنني سأُخرجكِ إلى الجانب الآخر من هذا الأمر
    Well, running off to the other side of the world Isn't exactly a way to find out, now, is it? Open Subtitles الهروب للجانب الآخر من العالم ليست الطريقة الجيدة لاستكشاف ذلك
    Can you without running to the other side of the room all night? Open Subtitles هل بأمكانك ذلك دون الهرب للجانب الآخر من الغرفة طوال الليل ؟
    Charon has a job of faring souls from one side of the world, the world of the living, to the other side of the river Styx, which is the world of the underworld proper, or the world of the dead. Open Subtitles كارون) كانت له وظيفه من إكسابه أجراً للأرواح التى تأتي من العالم) "عالم الأحياء, إلى الناحية الأخرى من نهر "ستيكس والذي يقع فيه العالم السفلي, أو عالم الموتى
    She used to make me drive her all the way across town, to the other side of the rainbow because she didn't believe that light came out of the back of a raindrop. Open Subtitles الى الجانب الآخر من قوس قزح لأنها لم تصدق بأن الضوء يخرج من نهاية قوس قزح
    Can you guys come to the other side of the dock? Open Subtitles هلا أتيتم يا رفاق على الجانب الآخر من الرصيف؟
    We're gonna move to the other side of the island, though. Open Subtitles بالانتقال الى الجانب الاخر من الجزيرة، اعتقد
    There's freaks here, and they want to eat you, and you gotta go to the other side of the island where the other boars are, all right? Open Subtitles ويريدون أن يأكلونك وعليك الذهاب إلى الجهة الأخرى من الجزيرة حسناً
    And the older you get, the more mines you see, and all you're trying to do is get to the other side of the field, but that's not possible, is it? Open Subtitles وكلما تكبر كلما زادت الألغام وكل ما تريده حقاً هوا ان تصل للجانب الأخر من الحقل لكن هذا مستحيل، أليس كذالك ؟
    But if we can draw them away to the other side of the bar, we at least got a chance. Open Subtitles لكن إذا أمكننا سحبهم بعيداً إلى الجانب الأخر من الحانة ستصبح لدينا فرصة على الأقل
    But when they move to the other side of the casino, there's the same guy playing ten dollar slots, and again, right by the two of them. Open Subtitles لكن عندما يَتحرّكونَ إلى الجانبِ الآخرِ الكازينو، هناك نفس لعب رجلِ دولارِ الشقوقِ عشَر، وثانيةً، الحقّ بالإثنان منهم.
    We gotta get to the other side of the gate. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب إلى الطرف الآخر من السور
    Police acted promptly and extinguished the fire and forced demonstrators to the other side of the road; UN واتخذت الشرطة إجراء فوريا وأطفأت النيران وأجبرت المتظاهرين على التوجه إلى الجانب اﻵخر من الطريق؛
    Going off to the other side of the world to protect your country. Open Subtitles الذهاب للطرف الآخر من العالم لحماية بلدك
    I haven't been to the other side of the lake, so I was gonna go check that out. Open Subtitles لم أذهب للجزء الآخر من البحيرة، سأبحث هناك، أتعرفين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more