The decisions in those cases would not be referred to the plenary in the absence of an explicit request. | UN | ولن تُحال القرارات المتخذة في هذه الشكاوى إلى الجلسة العامة في حالة عدم وجود طلب صريح بذلك. |
The Committee has unanimously recommended the bill to the plenary. | UN | وأوصت اللجنة بالإجماع بإحالة مشروع القانون إلى الجلسة العامة. |
The head of the secretariat will report on actions taken to the plenary at its earliest session thereafter. | UN | ويقدم رئيس الأمانة تقريراً عن الإجراءات المتخذة إلى الاجتماع العام في أقرب دورة له بعد ذلك. |
The head of the secretariat will report on actions taken to the plenary at its earliest session thereafter. | UN | ويقدم رئيس الأمانة تقريراً عن الإجراءات المتخذة إلى الاجتماع العام في أقرب دورة له بعد ذلك. |
The summary of ideas from these activities may be presented to the plenary of the Assembly. | UN | ويمكن تقديم خلاصة لهذه الأفكار المنبثقة عن هذه الأنشطة إلى الهيئة العامة للجمعية. |
I respectfully commend the reports of the Third Committee to the plenary of the General Assembly for its consideration. | UN | وأشيد بكل احترام بتقارير اللجنة الثالثة المقدمة للنظر فيها في الجلسة العامة للجمعية العامة. |
I refer to explicitly establishing that the Human Rights Council's report mentioned in paragraph 6 be presented only to the plenary of the General Assembly. | UN | وأشير بصراحة إلى وجوب ألا يعرض تقرير مجلس حقوق الإنسان المذكور في الفقرة 6 إلا على الجلسة العامة للجمعية العامة. |
The report of the round tables to the plenary would constitute the main report of the ministerial segment. | UN | وأفادوا بأن التقرير الذي ستقدمه اجتماعات المائدة المستديرة إلى الجلسة العامة سيشكل التقرير الرئيسي للجزء الوزاري. |
During the eightieth session, Mr. Ando presented a progress report on his follow-up activities to the plenary. | UN | وقدم في الدورة الثمانين تقريراً مرحلياً عن أنشطة المتابعة التي قام بها إلى الجلسة العامة. |
He presented progress reports on his activities to the plenary at the seventyninth, eightieth and eighty-first sessions. | UN | وقدم تقارير مرحلية عن أنشطته إلى الجلسة العامة في الدورات التاسعة والسبعين والثمانين والحادية والثمانين. |
He encouraged all Committee members to give their full support to the request for inclusion of the item and its allocation both to the plenary and to the First Committee. | UN | وحث أعضاء اللجنة جميعاً على أن يدعموا بالكامل طلب إدراج البند وإحالته إلى الجلسة العامة واللجنة الأولى كلنيهما. |
The question of whether to allocate the agenda item both to the plenary Assembly and to the First Committee was a matter of detail that could be decided subsequently. | UN | أما عن مسألة إحالة بند جدول الأعمال إلى الجلسة العامة للجمعية وإلى اللجنة الأولى، فذلك تفصيل يمكن البت فيه لاحقاً. |
These groups presented their reports separately to the plenary. | UN | وقدمت هذه الأفرقة تقاريرها بشكل منفصل إلى الجلسة العامة. |
In its annual report to the plenary, the Chair noted the significant progress made during 2004 in the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | نوه الرئيس في تقريره السنوي المقدم إلى الاجتماع العام بالتقدم الكبير الذي تحقق خلال عام 2004 في تنفيذ نظام الشهادات. |
Overseeing the management of financial resources and reporting thereon to the plenary; | UN | ' 11` الإشراف على إدارة الموارد المالية ورفع التقارير بشأنها إلى الاجتماع العام. |
The Bureau shall examine the credentials and submit a report thereon to the plenary. | UN | يفحص المكتب وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى الاجتماع العام. |
Working groups are invited to present their findings, conclusions and recommendations to the plenary for endorsement and inclusion as part of the report of the meeting. | UN | ويرجى من الأفرقة العاملة أن تقدم نتائجها واستنتاجاتها وتوصياتها إلى الهيئة العامة لإقرارها وإدراجها في تقرير الاجتماع. |
I also commend the Secretary-General for his report on this agenda item and for introducing it to the plenary, that report furnishes the substance for our discussion. | UN | وأشيـد أيضا بالأمين العام على تقريره عن هذا البند من جدول الأعمال وعلى عرضه ذلك التقرير في الجلسة العامة وهو يقـدم مادة مناقشتنا الحالية. |
It would therefore have been most logical and consistent for the report to be presented only to the plenary. | UN | ولذلك كان سيكون منطقياً وأكثر اتساقاً عرض التقرير على الجلسة العامة فقط. |
The President (spoke in Arabic): We now turn to paragraph 82 of the report of the General Committee, on the allocation of items to the plenary and to each Committee. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 82 من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود على الجلسات العامة وعلى كل لجنة على حدة. |
The Russian Federation explained to the plenary that the submission of their production and trade statistics had been delayed for internal administrative reasons. | UN | وأوضح الاتحاد الروسي للاجتماع العام أنه قد تأخر في تقديم إحصاءاته عن الإنتاج والتجارة لأسباب إدارية داخلية. |
Should any disagreement arise in the Main Committee on any item, the Chairman of the Committee, in his report to the plenary, would inform the Conference of the divergent views. | UN | وفي حالة حدوث أي اختلاف في الرأي في اللجنة العامة بخصوص أي بند من البنود، يحيط رئيس اللجنة المؤتمر علما باختلاف اﻵراء في تقريره الى الجلسة العامة. |
Statements to the plenary by the Chairman of | UN | بيانات رئيس اللجنة الخاصة ٢ الى الهيئة العامة |
The working group of the sixty-third session discussed and amended the revised draft and submitted it to the plenary. | UN | وقام الفريق العامل للدورة الثالثة والستين بمناقشة المشروع المنقح وإدخال التعديلات عليه وتقديمه إلى اللجنة بكامل هيئتها. |
That draft decision was adopted for recommendation to the plenary. | UN | 114- واعتمد مشروع المقرر هذا للتوصية به للجلسة العامة. |
Rather, the Committee should take note of the draft report for onward transmission to the plenary Conference. | UN | وبالأحرى ينبغي للجنة أن تحيط علما بمشروع التقرير لإحالته من ثم إلى المؤتمر بكامل هيئته. |
The policy and procedure for the admission of observers' organizations to the plenary are also being developed. | UN | ووُضعت أيضاً السياسات والإجراءات الخاصة بقبول المنظمات المشاركة بصفة مراقب في الاجتماع العام. |
After the discussions, each group presented a summary of the discussion to the plenary. | UN | وعقب المناقشات، قدم كل فريق عرضاً موجزاً للمناقشة أمام الجلسة العامة. |
Such financial statements and any audit reports will be presented to the plenary. | UN | وتعرض هذه الكشوف المالية وأي تقارير لمراجعة الحسابات على الاجتماع العام. |