"to the secretary-general on" - Translation from English to Arabic

    • للأمين العام المعني
        
    • للأمين العام بشأن
        
    • إلى الأمين العام بشأن
        
    • إلى الأمين العام في
        
    • إلى الأمين العام عن
        
    • للأمين العام لشؤون
        
    • للأمين العام المعنية
        
    • للأمين العام في
        
    • للأمين العام عن
        
    • الى اﻷمين العام بشأن
        
    • الى اﻷمين العام عن
        
    • الى اﻷمين العام في
        
    • الأمين العام المعني
        
    • إلى اﻷمين العام بتاريخ
        
    • على رسالة الأمين العام في
        
    The Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and a genocide survivor addressed the students. UN وخاطب الطلبة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية وأحد الناجين من الإبادة الجماعية.
    3. Special Adviser to the Secretary-General on the prevention of Genocide UN 3 المستشـــار الخـــاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    2. Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus UN 2 المستشـــار الخـــاص للأمين العام بشأن قبرص
    (i) Provision of advice to the Secretary-General on the disposition of staff grievances, appeals and disciplinary matters; UN ' 1` تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن البت في مظالم الموظفين والطعون والمسائل التأديبية؛
    11. The Committee notes that the report of the Expert Group was submitted to the Secretary-General on 11 November 1999. UN 11 - وتلاحظ اللجنة أن تقرير فريق الخبراء قد قدم إلى الأمين العام في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Montenegro has submitted a report to the Secretary-General on its assessment of the feasibility, scope and parameters of such a treaty. UN وقدم الجبل الأسود تقريرا إلى الأمين العام عن تقييمه لإمكانية ونطاق ومعايير هذه المعاهدة.
    My delegation supports the activities of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace and hopes that his mandate will be maintained. UN إن وفدي يؤيد أنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام، ويحدوه الأمل بأن ولايته ستستمر.
    Review of the structure of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار
    Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص
    Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar UN المستشار الخاص للأمين العام بشأن ميانمار
    The Advisory Committee recommends that the resources for consultants of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus be maintained at the level of $200,000 approved for 2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يبقى على الموارد الخاصة بالاستشاريين العاملين مع المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص في مستوى 000 200 دولار المعتمد لعام 2010.
    The Special Representative of the Secretary-General acts as Deputy to the Special Adviser to the Secretary-General on issues relating to the Secretary-General's good offices. UN ويعمل الممثل الخاص للأمين العام نائبا للمستشار الخاص للأمين العام بشأن القضايا المتصلة بالمساعي الحميدة للأمين العام.
    Briefing by the Chair of the Senior Advisory Group to the Secretary-General on the review of the international civilian capacity UN وإحاطة مقدمة من رئيس فريق كبار الاستشاريين إلى الأمين العام بشأن استعراض القدرات المدنية الدولية
    Note to the Secretary-General on the meeting of the Central Emergency Response Fund Advisory Group UN مذكرة إلى الأمين العام بشأن اجتماع الفريق الاستشاري المعني بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Signed by the members of the Redesign Panel and submitted to the Secretary-General on 20 July 2006 for transmission to the General Assembly. UN وقع هذا التقرير أعضاء فريق إعادة التصميم، وقُدم إلى الأمين العام في 20 تموز/ يوليه 2006 قصد إحالته إلى الجمعية العامة.
    75. COMRA submitted to the Secretary-General on 10 June 2003 its annual report both in hard copy and electronic format. UN 75 - قدمت الرابطة إلى الأمين العام في 10حزيران/يونيه 2003 تقريرها السنوي في كل من الشكل المطبوع والإلكتروني.
    In this case, the Assembly would have to provide guidance to the Secretary-General on how the provisions of the contingency fund should be applied; UN وفي هذه الحالة، قد تضطر الجمعية العامة إلى تقديم التوجيه اللازم إلى الأمين العام عن كيفية تطبيق أحكام صندوق الطوارئ؛
    In this case, the Assembly would have to provide guidance to the Secretary-General on how the provisions of the contingency fund should be applied; UN وفي هذه الحالة، قد تضطر الجمعية العامة إلى تقديم التوجيه اللازم إلى الأمين العام عن كيفية تطبيق أحكام صندوق الطوارئ؛
    I am delighted that the experts on the Hunger Task Force include Jeffrey Sachs, the Special Adviser to the Secretary-General on the MDGs. UN ومن دواعي اغتباطي أن فرقة العمل المعنية بالجوع تضم بين خبرائها جيفري ساكس، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية.
    Represented by Rachel Mayanja, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women UN تمثله راشيل مايانجا، المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة
    The Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and the Advancement of Women made some concluding remarks. UN وأبدى مساعد الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام في قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بعض الملاحظات الختامية.
    Final report to the Secretary-General on the work of the Commission UN التقرير النهائي للأمين العام عن أعمال اللجنة
    The Office chairs an interdepartmental working group that provides advice to the Secretary-General on his relationship with non-governmental organizations. UN ويرأس المكتب فريقا عاملا مشتركا بين اﻹدارات يسدي المشورة الى اﻷمين العام بشأن علاقته مع المنظمات غير الحكومية.
    The Department of Peace-keeping Operations is kept informed of those actions, and submits weekly reports to the Secretary-General on the status of field operations, with observations on situations of particular importance. UN وتحاط إدارة عمليات حفظ السلم علما باستمرار بهذه اﻹجراءات، وتقدم هذه الادارة تقارير أسبوعية الى اﻷمين العام عن حالة العمليات الميدانية، مع إبداء ملاحظات عن الحالات ذات اﻷهمية الخاصة.
    Accordingly, “[i]n a communication addressed to the Secretary-General on 31 January 1992, the Government of Cambodia stated that ‘... the Royal Government agrees that the first part of the declaration which it made at the time of the acceptance of the Convention is of a political nature. UN وبناء على ذلك " في رسالة موجهة الى اﻷمين العام في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٢ أعلنت حكومة كمبوديا... " الحكومة الملكية تعتقد أن الجزء اﻷول من اﻹعلان الذي تم وقت انضمامها هو إعلان سياسي.
    The Council was also briefed by the Permanent Representative of Jordan, Prince Zeid Al-Hussein, Adviser to the Secretary-General on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel, on the items on the reform agenda. UN كما أطلع الممثلُ الدائم للأردن، الأمير زيد الحسين، مستشار الأمين العام المعني بالاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي من جانب أفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، المجلسَ على البنود المدرجة في برنامج الإصلاح.
    The Minister for Foreign Affairs of Indonesia further communicated to the Secretary-General on 29 November 1993 that one Antony Lay, also known as Tonie, previously listed as unaccounted for, reported to the authorities in East Timor, bringing down the number of those unaccounted for to 56; UN ومن ناحية أخرى أرسل وزير خارجية اندونيسيا إلى اﻷمين العام بتاريخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ يفيده بأن شخصا من المدرجين على قائمة المختفين يدعى أنتوني لاي، وهو معروف أيضا باسم توني، سلم نفسه إلى السلطات في تيمور الشرقية، فخفض بذلك عدد المختفين إلى ٥٦ شخصا؛
    The Secretary-General addressed a letter on this matter to the Minister of Foreign Affairs of Georgia on 29 September, and the Minister for Foreign Affairs of Georgia replied to the Secretary-General on 28 October 2009. UN ووجّه الأمين العام رسالة في هذا الشأن إلى وزير خارجية جورجيا في 29 أيلول/سبتمبر، وردّ وزير خارجية جورجيا على رسالة الأمين العام في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more