"to the special representative" - Translation from English to Arabic

    • إلى الممثل الخاص
        
    • للممثل الخاص
        
    • إلى الممثلة الخاصة
        
    • أمام الممثل الخاص
        
    • الى الممثل الخاص
        
    • لدى الممثل الخاص
        
    • على الممثل الخاص
        
    • للمثل الخاص
        
    • وللممثل الخاص
        
    • بالممثل الخاص
        
    • على الممثلة الخاصة
        
    • مع الممثل الخاص
        
    • من الممثل الخاص
        
    • الممثل الخاص عن
        
    • الممثلَ الخاصَ
        
    to the Special Representative for Human Rights and the EEAS: UN إلى الممثل الخاص لحقوق الإنسان والدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية
    This information is presented in regular consolidated reports on all human rights issues to the Special Representative. UN وتقدم هذه المعلومات إلى الممثل الخاص في تقارير موحدة منتظمة عن جميع مسائل حقوق اﻹنسان.
    Judges complained to the Special Representative about the lack of rudimentary resources, including the paper necessary to record judicial decisions. UN وقد اشتكى القضاة للممثل الخاص من الافتقار إلى أبسط الموارد، بما في ذلك الورق اللازم لتسجيل اﻷحكام القضائية.
    Director of Development and Special Adviser to the Special Representative of the Secretary-General UN مدير الشؤون الإنمائية والمستشار الخاص للممثل الخاص للأمين العام
    UNFICYP staff report to the Special Representative of the Secretary-General and head of UNFICYP. UN ويتبع موظفو القوة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة.
    The Child Protection Adviser will report to the Special Representative of the Secretary-General through the Deputy Special Representative. UN وسيكون المستشار المعني بحماية الطفل مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام من خلال نائب الممثل الخاص.
    Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Burundi UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي
    The two substantive units and the Office of Mission Support will report to the Special Representative through the Chief of Staff. UN وتقدم الوحدتان الفنيتان ومكتب دعم البعثة تقاريرها إلى الممثل الخاص عن طريق رئيس الديوان.
    I also want to extend my compliments to the Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, and his staff for all their efforts. UN وأريد أيضاً أن أتقدم بتحياتي إلى الممثل الخاص للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وموظفيه على جهودهم كافة.
    A Senior Police Adviser will replace the Police Commissioner, and the Chief Military Liaison Officer will report directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيحل مستشار شرطة أقدم محل مفوض الشرطة ويقدم كبير ضباط الاتصال العسكري تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    The Panel is designed to examine complaints and provide expert advice to the Special Representative of the Secretary-General on allegations of human rights violations by UNMIK. UN والغرض من الفريق هو فحص الشكاوى وتقديم مشورته المتخصصة إلى الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان من جانب البعثة.
    The deputy special representatives who head each of the four components report directly to the Special Representative on the implementation of their tasks. UN ويقدم نواب الممثل الخاص الذي يرأس كل منهم أحد العناصر الأربعة تقارير إلى الممثل الخاص بصورة مباشرة بشأن تنفيذ مهامهم.
    Personal protection 24 hours a day, 7 days a week provided to the Special Representative of the Secretary-General UN توفير حماية شخصية على مدار اليوم طوال الأسبوع للممثل الخاص للأمين العام
    The organization has continuously provided legal and policy expertise and analysis to the Special Representative. UN ودأبت المنظمة على أن تقدم للممثل الخاص خبرة فنية وتحليلات في المجالات القانونية ومجالات السياسات العامة.
    With regard to the role entrusted to the Special Representative of the Secretary-General under Chapter 12 of the Constitutional Framework, UN وفيما يخص الدور الموكل للممثل الخاص للأمين العام، ووفقا للفصل 12 من الإطار الدستوري،
    One function is to provide legal advice to the Special Representative of the Secretary-General in connection with the mandate to establish an interim administration for Kosovo. UN إحداهما إسداء المشورة القانونية للممثل الخاص فيما يتصل بولاية إنشاء إدارة مؤقتة في كوسوفو.
    These vehicles were assigned to the Special Representative of the Secretary-General for his security detail. UN وكانت هذه المركبات مخصصة لاستعمال الطاقم الأمني للممثل الخاص للأمين العام.
    These visits proved particularly useful to the Special Representative as they enabled him to have a direct perception of the living conditions of these populations. UN وكانت تلك الزيارات مفيدة جدا للممثل الخاص ﻷنها مكﱠنته من الاطلاع مباشرة على ظروف عيش أولئك السكان.
    Human rights defenders, and organizations and institutions that act as sources of communications, should provide follow-up information on cases submitted to the Special Representative in a more systematic manner. UN وينبغي أن يقدم المدافعون عن حقوق الإنسان، والمنظمات والمؤسسات التي هي بمثابة مصادر للبلاغات، معلومات متابعة عما يقدم من حالات إلى الممثلة الخاصة بطريقة أكثر منهجية.
    To achieve these goals, UNTAET will deploy international police personnel, commanded by a Police Commissioner, who will report to the Special Representative through the Deputy Special Representative for Governance and Public Administration. UN ومن أجل تحقيق هذين الهدفين، ستقوم السلطة الانتقالية بنشر أفراد الشرطة الدولية، بقيادة مأمور شرطة يكون مسؤولا أمام الممثل الخاص عن طريق نائب الممثل الخاص لشؤون الحكم واﻹدارة العامة.
    The main and entirely novel function is to provide legal advice to the Special Representative in connection with his mandate to establish an interim civil administration for Kosovo. UN وتتلخص مهمته الرئيسية، وهي مهمة مستحدثة، في إسداء المشورة القانونية الى الممثل الخاص فيما يتعلق بولايته التي تنص على إقامة إدارة مدنية مؤقتة في كوسوفو.
    In this regard, the Special Representative urges all concerned parties to support the newly established Advisory Board on Local Communities to the Special Representative of the SecretaryGeneral. UN وفي هذا الصدد، يحث الممثل الخاص للجنة جميع الأطراف المعنية على دعم المجلس الاستشاري المعني بالجماعات المحلية، المنشأ حديثاً لدى الممثل الخاص للأمين العام.
    The Referendum Commission shall examine the complaints and appeals submitted to it and propose to the Special Representative such means of settlement as it deems useful. UN المادة ٢١: تدرس لجنة الاستفتاء الشكاوى والمطالب التي تعرض عليها وتقترح على الممثل الخاص سبل التسوية التي تراها مفيدة.
    (i) Protection Team 1 is primarily assigned to provide protection to the Special Representative when he is present in the mission area. UN ' 1` فريق الحماية 1 مكلف أساسا بتوفير الحماية للمثل الخاص حينما يكون موجودا في منطقة البعثة.
    Expressing its appreciation to the personnel of the United Nations Mission, including the Task Force, and to the Special Representative of the Secretary-General and the Task Force Commissioner, UN وإذ يعرب عن تقديره ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك قوة الشرطة، وللممثل الخاص لﻷمين العام، ومفوض قوة الشرطة،
    With regard to the Special Representative of the Secretary-General, there was complementarity between his advocacy work and that of UNICEF. UN وفيما يتعلق بالممثل الخاص للأمين العام، فهناك تكامل بين أعمال الدعوة التي يؤديها وتلك التي تؤديها اليونيسيف.
    Instances of violation of the Declaration should be systematically submitted to the Special Representative of the Secretary-General on Human Rights Defenders, and Governments should be called upon to invite her to countries where the situation of defenders has become critical. UN وينبغي أن تُعرض بشكل منتظم حالات انتهاك الإعلان على الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وأن يُطلب إلى الحكومات أن تدعوها إلى البلدان التي تجتاز فيها حالة المدافعين عن حقوق الإنسان مرحلة حرجة.
    OIOS was pleased to note that the mission police commissioners had direct reporting lines to the Special Representative of the Secretary-General. UN وشعر المكتب بالارتياح عندما لاحظ أن لمفوضي شرطة البعثة خطوطا للاتصال الهرمي المباشر مع الممثل الخاص للأمين العام.
    It should be noted that the humanitarian coordinator is answerable both to the Special Representative and the Emergency Relief Coordinator. UN ومن الجدير بالملاحظة أن منسق الشؤون اﻹنسانية مسؤول أمام كل من الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق اﻹغاثة الطارئة.
    45. Reporting directly to the Special Representative are the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Political), the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Resident Coordinator), the Force Commander, the Police Commissioner, the Chief of Staff, the Director of Mission Support, the Chief Security Adviser and the Chief of Public Information. UN ٤٥ - ويتبع الممثلَ الخاصَ مباشرة كلٌ من نائب الممثل الخاص للأمين العام (شؤون سياسية) ونائب الممثل الخاص للأمين العام (المنسق المقيم)، وقائد القوة، ومفوض الشرطة، ورئيس الديوان، ومدير دعم البعثة، وكبير مستشاري الأمن، ورئيس شؤون الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more