The higher output was owing to the increase in peacekeeping personnel travelling to the Syrian Arab Republic | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد أفراد حفظ السلام الذين سافروا إلى الجمهورية العربية السورية |
OHCHR designed and delivered a comprehensive human rights induction to the 300 unarmed military observers deployed to the Syrian Arab Republic. | UN | وصممت المفوضية دورات تمهيدية شاملة وقدمتها إلى أكثر من 300 مراقب عسكري غير مسلح منتشرين في الجمهورية العربية السورية. |
:: Jon Wilks, United Kingdom Representative to the Syrian Opposition | UN | :: جون ويلكس، ممثل المملكة المتحدة لدى المعارضة السورية |
According to the Syrian Government, there is discrimination against Syrian workers and landowners in the occupied Syrian Golan. | UN | ووفقا للحكومة السورية، فإن هناك تمييزا ضد العمال وملاك الأراضي السوريين في الجولان السوري المحتل. |
The employment available to the Syrian population in the Golan is limited to unskilled and semi-skilled daily wage labour. | UN | وتنحصر فرص العمل المتاحة للسكان السوريين في الجولان في العمل اليومي المأجور الذي لا يتطلب مهارة أو يتطلب بعضا منها. |
:: Regular visits to the Syrian Arab Republic and other countries aimed at promoting a political solution to the Syrian crisis | UN | :: إجراء زيارات منتظمة إلى الجمهورية العربية السورية وبلدان أخرى بهدف التشجيع على التوصل إلى حل سياسي للأزمة السورية |
The occupied Syrian Golan should be returned to the Syrian Arab Republic. | UN | كما ينبغي إعادة الجولان السوري المحتل إلى الجمهورية العربية السورية. |
This would not have been possible if he had been of any interest to the Syrian authorities. | UN | ولو كان موضع اهتمام السلطات السورية لما كان هذا ممكناً. |
This would not have been possible if he had been of any interest to the Syrian authorities. | UN | ولو كان موضع اهتمام السلطات السورية لما كان هذا ممكناً. |
The Syrian authorities have also, during the period, facilitated one mission to the Syrian Arab Republic. | UN | وقامت السلطات السورية أيضا خلال هذه الفترة بتيسير إيفاد بعثة واحدة إلى الجمهورية. |
A small number of the displaced fled to the Syrian Arab Republic and Turkey. | UN | وفر عدد صغير من المشردين إلى الجمهورية العربية السورية وتركيا. |
He claims that his forced return to the Syrian Arab Republic would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention. | UN | ويفيد بأن إعادته إلى الجمهورية العربية السورية سوف يشكل انتهاكا، من جانب سويسرا، للمادة ٣ من الاتفاقية. |
Currently, member and legal adviser to the Syrian delegation to the Middle East Peace Talks, since 1991. | UN | عضو الوفد السوري لمفاوضات السلام السورية الإسرائيلية والمستشار القانوني للوفد منذ 1991 وحتى الآن. |
These allegations concern the disappearance of many Syrian nationals and of Lebanese nationals arrested in Lebanon by Syrian forces, then transferred to the Syrian Arab Republic. | UN | وتتعلق هذه المزاعم باختفاء العديد من المواطنين السوريين واختفاء مواطنين لبنانيين ألقت القوات السورية القبض عليهم في لبنان ونُقلوا إلى الجمهورية العربية السورية. |
In 2005, the United Kingdom authorities rejected his claim for political asylum and he was deported to the Syrian Arab Republic via Amsterdam. | UN | وفي عام 2005، رفضت سلطات المملكة المتحدة طلبه حق اللجوء السياسي ورُحل إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق أمستردام. |
However, it would have been desirable for the report to provide more specific information on Israeli practices in relation to the Syrian population of occupied Golan. | UN | ومع ذلك فمن المستحسن أن يقدم التقرير معلومات أدق بشأن ممارسات إسرائيل إزاء السكان السوريين في الجولان المحتل. |
The employment available to the Syrian population in the Golan is limited to unskilled and semi-skilled daily wage labour. | UN | وتنحصر فرص العمل المتاحة للسكان السوريين في الجولان في أعمال المياومة التي لا تتطلب مهارة أو تتطلب مهارة ضئيلة. |
The cost of the water supply for agriculture to the Syrian farmers is approximately four times more than to the settlers. | UN | وتفوق تكلفة إمداد المزارعين السوريين بالمياه لأغراض الزارعة بأربعة أضعاف تكلفة إمداد المستوطنين بها. |
31. Calls upon all members of the international community to respond expeditiously to the Syrian humanitarian appeal and to fulfil previous pledges; | UN | يهيب بجميع أعضاء المجتمع الدولي الاستجابة لنداء المساعدة الإنسانية لسوريا على وجه السرعة، والوفاء بالتعهدات السابقة؛ |