"to total" - Translation from English to Arabic

    • إلى مجموع
        
    • إلى إجمالي
        
    • في مجموع
        
    • في إجمالي
        
    • إلى المجموع
        
    • الى مجموع
        
    • أن يبلغ مجموع
        
    • مقارنة بمجموع
        
    • من المجموع
        
    • مقابل مجموع
        
    • مقارنةً بمجموع
        
    • إلى العدد الإجمالي
        
    • أن مجموع
        
    • بالنسبة لمجموع
        
    • أن يبلغ إجمالي
        
    Female staff 14 500 14 417 14 344 13 985 14 110 Ratio of female staff to total staff has UN الإناث 14 500 14 417 14 344 13 985 14 110 زادت نسبة الموظفات إلى مجموع الموظفين زيادة
    Proportion of programme expenses to total expenses, by nature UN نسبة المصروفات البرنامجية إلى مجموع المصروفات، حسب طبيعتها
    Proportion of staff and other personnel expenditure to total contributions (percentage) UN نسبة النفقات المتعلقة بالموظفين وسائر الأفراد العاملين إلى مجموع المساهمات
    This indicator can be measured by the ratio of citations of United Nations publications to total citations for any given topic. UN ويمكن قياس هذا المؤشر بقياس نسبة الاستشهاد بهذه المنشورات إلى إجمالي حالات الاستناد إلى المراجع في أي موضوع معين.
    The tourism sector has increased its contribution to total export earnings in virtually all Caribbean economies since 1980. UN وتزايدت مساهمة قطاع السياحة في مجموع ايرادات الصادرات في جميع الاقتصادات الكاريبية تقريبا منذ عام ٠٨٩١.
    Protected area ratio to total terrestrial and sea area UN نسبة المساحة المحمية إلى مجموع المساحة القارية والبحرية
    The current share of regular to total resources is 26 per cent. UN وتبلغ النسبة الحالية للموارد العادية إلى مجموع الموارد 26 في المائة.
    Figure 3: Proportion of biennial support budget to total resources use UN الشكل3 نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى مجموع الموارد المستخدمة
    Proportion of programme expenses to total expenses by nature UN نسبة المصروفات البرنامجية إلى مجموع المصروفات حسب طبيعتها
    The current ratio of regular to total resources is 30 per cent. UN وتبلغ النسبة الحالية للموارد العادية إلى مجموع الموارد 30 في المائة.
    Percentage of redeployment to total appropriation UN النسبة المئوية للاعتمادات المنقولة إلى مجموع الاعتمادات
    Percentage of redeployment to total appropriation UN النسبة المئوية للاعتمادات المنقولة إلى مجموع الاعتمادات
    Percentage of redeployment to total appropriation UN النسبة المئوية لإعادة التوزيع إلى مجموع الاعتمادات
    Percentage of redeployment to total appropriation UN نسبة الأموال المعاد توزيعها إلى مجموع الاعتمادات
    Percentage of redeployment to total appropriation UN النسبة المئوية للأموال المنقولة قياسا إلى مجموع الاعتمادات
    7.6a Proportion of terrestrial area protected in relation to total surface area UN 7-6 أ نسبة المساحة الأرضية المحمية بالنسبة إلى إجمالي المساحة الأرضية
    Average contribution of cash and non-cash income to total income UN متوسط مساهمة الإيرادات النقدية والقيمة غير النقدية إلى إجمالي الإيرادات
    The selection of securities had a positive contribution to total return, particularly in Japan and Europe. UN وكان اختيار الأسهم مساهمة إيجابية في مجموع العائدات ولا سيما في اليابان وأوروبا.
    Among the more diversified economies, the contribution of machinery and transport equipment to total imports registered 25.8 per cent. UN وفيما بين البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا، كانت مساهمة المكنات ومعدات النقل في إجمالي الواردات ٢٥,٨ في المائة.
    Percentage of European Union contributions to total UN نسبة تبرعات الاتحاد الأوروبي إلى المجموع
    Table 2 shows the emergency allocations added to total programme expenditure. UN ويبين الجدول ٢ اعتمادات الطوارئ المضافة الى مجموع الانفاق البرنامجي.
    Contributions to the Capital Fund are expected to total $23,934,085. UN ويتوقـــــع أن يبلغ مجموع المساهمات لصندوق رأس المال 085 934 23 دولار.
    Percentage of redeployment to total appropriation UN النسبة المئوية للموارد المنقولة مقارنة بمجموع الاعتمادات
    Some representatives also said that it was important to allow private sector contributions, although matters such as the proportion of such contributions to total contributions should be clearly defined. UN وقال ممثلون أيضاً إنه من المهم السماح بتلقي مساهمات القطاع الخاص بيد أنه ينبغي أن تُحدد بصورة واضحة نسبة هذه المساهمات من المجموع الكلي للمساهمات.
    Total cash and investments to total assets UN مجموع النقدية والاستثمارات: مقابل مجموع الأصول
    Percentage of redeployment to total appropriation UN النسبة المئوية لعمليات إعادة توزيع الموارد مقارنةً بمجموع الاعتمادات
    :: Ratio of information technology staff to total staff UN :: نسبة موظفي تكنولوجيا المعلومات إلى العدد الإجمالي للموظفين
    The 2000 census data, issued in February 2002, reflected school enrolment of children three years and older to total 32,119. UN وأظهرت بيانات تعداد سنة 2000، التي صدرت في شباط/فبراير 2002، أن مجموع عدد المسجلين بالمدارس ممن هم في الثالثة من العمر فما فوق بلغ 119 32 تلميذا.
    Percentage of new posts to total posts UN النسبة المئوية للوظائف الجديدة بالنسبة لمجموع الوظائف
    Infrastructure costs are expected to total USD 6.3 billion by 2030. UN ومن المتوقع أن يبلغ إجمالي تكاليف الهياكل الأساسية 6.3 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2030.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more