"to vote against" - Translation from English to Arabic

    • إلى التصويت ضد
        
    • على التصويت ضد
        
    • للتصويت ضد
        
    • أن تصوت ضد
        
    • بالتصويت ضد
        
    • في التصويت ضد
        
    • أن يصوت ضد
        
    • إلى التصويت معارضة
        
    • إلى التصويت معارضين
        
    • الى التصويت ضد
        
    • الى التصويت معارضين
        
    • أن يصوت معارضا
        
    • للتصويت معارضا
        
    • على التصويت معارضين
        
    • على معارضة
        
    He invited all Member States to vote against the draft resolution. UN ثم دعا جميع الدول الأعضاء إلى التصويت ضد مشروع القرار.
    Regretting that a consensus could not be reached despite those efforts, she called on delegations to vote against the proposed amendment. UN وأعربت المتحدثة عن أسفها لعدم التوصل إلى توافق في الآراء رغم هذه الجهود، ودعت إلى التصويت ضد مشروع التعديل.
    He therefore urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution itself. UN ولذلك يحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار نفسه.
    He urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution. UN ويحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار.
    His delegation therefore found itself obliged to vote against the draft resolution. UN ولذلك فإن وفد بلده يجد نفسه مضطراً للتصويت ضد مشروع القرار.
    We call upon Member States, as we did last year, to vote against the motion of no action proposed by Armenia. UN ونهيب بالدول اﻷعضاء، كما فعلنا في العام الماضي، أن تصوت ضد الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء الذي تقدمت به أرمينيا.
    He therefore called upon all delegations to vote against the draft resolution. UN وهو يدعو بالتالي جميع الوفود إلى التصويت ضد مشروع هذا القرار.
    His delegation asked all delegations to vote against the proposed amendment. UN وكندا تدعو بالتالي كافة الوفود إلى التصويت ضد التعديل المقترح.
    Bangladesh had therefore been compelled to vote against the draft resolution. UN وأعلن أن بنغلاديش قد اضطرّت بالتالي إلى التصويت ضد مشروع القرار.
    Therefore, Israel had to vote against the third preambular paragraph of the resolution. UN ولذا اضطرت إسرائيل إلى التصويت ضد الفقرة الثالثة من ديباجة القرار.
    This lack of balance forced our countries to vote against the resolution, much to our regret. UN وقد أجبر هذا الافتقار إلى التوازن بلداننا، للأسف الشديد، على التصويت ضد القرار.
    For all those reasons, she urged all delegations to vote against the proposed amendment. UN ولكل هذه الأسباب، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح.
    Given the importance of respecting all the principles of the Charter, he urged all delegations to vote against the proposed amendment. UN ونظرا لأهمية احترام جميع مبادئ الميثاق، حث جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح.
    He therefore urged delegations to vote against the proposed amendment. UN ولذلك، حث الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح.
    For the reasons outlined, we were obliged to vote against the resolution. UN ولﻷسباب المبيﱠنة أعلاه، اضطررنا للتصويت ضد القرار.
    Nevertheless, they were disappointed to have to vote against the text when a vote need not have taken place. UN مع ذلك، فهي تشعر بخيبة أمل لاضطرارها للتصويت ضد النص في الوقت الذي ما كان ينبغي للتصويت أن يحصل.
    Therefore, my delegation will vote against it and will request all other States to vote against it for the following reasons. UN وعليه، فإن وفد بلادي سيصوت ضد هذا القرار ويطلب إلى جميع الدول أن تصوت ضد هذا القرار للأسباب التالية.
    Based on that, Israel called on the delegation to vote against the Special Committee's report and the resolutions associated with it. UN ونتيجة لذلك، تدعو إسرائيل الوفود بالتصويت ضد تقرير اللجنة الخاصة والقرار المتعلق به.
    Her delegation would therefore continue to vote against the draft resolution. UN وعليه، ستستمر زامبيا في التصويت ضد مشروع القرار.
    The European Union has decided to vote against the draft resolution on the effects of the use of depleted uranium in armaments. UN إن الاتحاد الأوروبي قد قرر أن يصوت ضد مشروع القرار حول آثار استعمال اليورانيوم المنضب في التسلح.
    The United States finds itself compelled, therefore, to vote against draft resolution A/C.1/50/L.12. UN لذلك تجد الولايات المتحدة نفسها مضطرة إلى التصويت معارضة مشروع القرار A/C.1/50/L.12.
    We therefore call on all delegates to vote against this draft resolution. UN لذلك فإننا ندعو جميع المندوبين إلى التصويت معارضين لمشروع القرار المذكور.
    He therefore invited members of the Committee to vote against the draft resolution. UN ولذلك دعا أعضاء اللجنة الى التصويت ضد مشروع القرار.
    We were therefore constrained to vote against the sixth preambular paragraph. UN ولهذا اضطررنا الى التصويت معارضين الفقرة السادسة من الديباجة.
    It is for this reason that the delegation of Japan had to vote against the adoption of that resolution at the fiftieth session of the Assembly. UN ولهذا السبب، كان على وفد اليابان أن يصوت معارضا اتخاذ ذلك القرار في الدورة الخمسين للجمعية.
    My delegation was therefore once again obliged to vote against this draft resolution. UN ومن ثم، اضطر وفد بلدي مرة أخرى للتصويت معارضا لمشروع القرار هذا.
    We shall therefore be constrained to vote against the draft resolution. UN لذلك سنقتصر على التصويت معارضين لمشروع القرار.
    For the foregoing reasons, the delegations for which he spoke felt compelled to vote against the draft resolution. UN ولهذه الأسباب، تشعر الوفود التي يتحدث باسمها أنها مجبرة على معارضة مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more