Today, the Conference on Disarmament has this unique role to play in the United Nations disarmament machinery. | UN | واليوم يضطلع مؤتمر نزع السلاح بهذا الدور الفريد في آلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
Today, the Games enjoy a very important symbolic value in that regard. | UN | واليوم تتمتع الألعاب الأولمبية بقيمة رمزية هامة جدا في ذلك المضمار. |
Today, the Parliament of Malaysia passed a resolution condemning the attacks by Israel on the Palestinian people in the Gaza Strip. | UN | وقد صادق برلمان ماليزيا اليوم على قرار يدين الاعتداءات التي تقوم بها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني في قطاع غزة. |
Today, the application of standard 14,000 of the International Organization for Standardization is starting to make a difference. | UN | وتطبيق المعيار ١٤ ٠٠٠ الذي أقرته المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بدأ اليوم في إحداث تغيير ملموس. |
He'll remember today, the day of his first defeat | Open Subtitles | سيتذكر هذا اليوم على أنه اليوم أول لهزيمته |
Today, the challenge is to bring about environmentally sound, people-centred development under conditions of open market economies. | UN | واليوم يتمثل التحدي في جلب تنمية سليمة بيئيا ومركزها الناس في ظروف اقتصادات السوق المفتوحة. |
Today, the world economy appears to be sliding into a deep crisis. | UN | واليوم يبدو أن الاقتصاد العالمي آخذ في الانزلاق نحو أزمة عميقة. |
In 2001 and again today, the Assembly recognized that the full realization of all human rights and fundamental freedoms for all was an essential element in the global response to HIV. | UN | وفي عام 2001، واليوم أيضاً، أدركت الجمعية العامة أن التحقيق الكامل لحقوق الإنسان كافةً، وكفالة الحريات الأساسية للجميع، كانا عنصراً أساسياً في الاستجابة الدولية لفيروس نقص المناعة البشرية. |
today the world looks at Africa in a different light, one of hope and admiration for the progress that it is making. | UN | واليوم يتطلع العالم إلى أفريقيا من زاوية مختلفة، زاوية الأمل والإعجاب بالتقدم الذي تحرزه. |
today the junta has been replaced by a transitional executive. | UN | واليوم استُبدل المجلس الحاكم بمجلس تنفيذي انتقالي. |
Today, the Agency is faced with a number of compelling challenges, in particular nuclear proliferation and compliance issues. | UN | واليوم تواجه الوكالة عددا من التحديات الصعبة، لا سيما الانتشار النووي ومسائل الامتثال. |
Today, the illegal Israeli municipality of Jerusalem gave the final approval to build a new Jewish settlement in the Ras al-Amud neighbourhood of occupied East Jerusalem. | UN | أعطت البلدية اﻹسرائيلية غير الشرعية في القدس موافقتها النهائية اليوم على بناء مستوطنة يهودية جديدة في حي رأس العامود في القدس الشرقية المحتلة. |
Can we really say to ourselves that any country is truly living in peace today? The world has become very interdependent. | UN | فهل يمكننا حقا أن نقول لأنفسنا إن بلدا ما يعيش اليوم في سلام حقيقي؟ لقد أصبح العالم شديد الترابط. |
We stress with satisfaction the new environment that dominates today the economic development of the transnistrian region. | UN | ونؤكد مع الارتياح على المناخ الجديد الذي يسود اليوم في مجال التنمية الاقتصادية لمنطقة ترانسنيستريا. |
I have on my list of speakers for today the representatives of Ecuador and the Russian Federation. | UN | لدي على قائمة المتحدثين هذا اليوم ممثلا إكوادور والاتحاد الروسي. |
I have on my list of speakers for today the representative of Indonesia, Ambassador Wirajuda, to whom I now give the floor. | UN | ولدي على قائمة المتحدثين هذا اليوم ممثل إندونيسيا، السفير ويراجودا، الذي أعطيه الكلمة. |
Today, the peoples of the world are watching us closely, hoping that this Assembly is committed to the rights and lives of all peoples, no matter how vulnerable they may be. | UN | إن شعوب العالم تراقبنا اليوم عن كثب للتأكد من أن هذه الجمعية الموقرة ملتزمة بحقوق وحياة جميع الشعوب، مهما كانت ضعيفة. |
Today, the country is racked by political instability, civil strife on two fronts and the displacement of some 270,000 people. | UN | أما اليوم فالبلد منكوب بانعدام الاستقرار السياسي والحرب اﻷهلية على جبهتين كما أصبح ٠٠٠ ٢٧٠ من أبنائه مشردين. |
Today, the Group had nothing to offer beyond the original proposed guidelines. | UN | ولا يوجد لدى الفريق اليوم ما يقدمه غير المبادئ التوجيهية المقترحة اﻷصلية. |
It is no secret to anyone that small arms and light weapons are today the leading cause of death across the world. | UN | وليس خافياً على أحد أن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي اليوم السبب الرئيسي للوفاة في جميع أنحاء العالم. |
I have on my list of speakers for today the representatives of Spain, the Syrian Arab Republic and Canada. | UN | ويوجد أمامي على قائمة المتحدثين اليوم السادة ممثلو أسبانيا والجمهورية العربية السورية وكندا. |
The military industry is today the most lucrative industry in Israel. | UN | والصناعة العسكرية اليوم هي أكثر الصناعات ازدهاراً في إسرائيل. |
Today, the General Assembly can become the link between expectations and commitment. | UN | فاليوم تستطيع الجمعية العامة أن تكون همزة الوصل بين التوقعات والالتزام. |
Today, the General Assembly upheld the principles of this institution and the norms of the international community. | UN | لقد رفعت الجمعية العامة اليوم لواء المبادئ التي تحكم هذه المؤسسة ومعايير القانون الدولي. |
Today, the Organization has in place integrity measures and policy frameworks to define the rules of engagement. | UN | وقد أصبح اليوم لدى المنظمة قواعد محددة للتشارك تتضمن تدابير خاصة بالنزاهة وأطرا للسياسات العامة. |
today the CCW has over 100 States parties. | UN | ويبلغ اليوم عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 100 دولة. |
today the General Assembly is faced with one State's blunt refusal to implement its resolutions and comply with its demands. | UN | إن الجمعية العامة تقف اليوم أمام حالة رفض واضحة من إحدى الدول لتنفيـذ قراراتهــا والامتثـال لطلباتها. |