"told you it" - Translation from English to Arabic

    • أخبرتك أنه
        
    • أخبرتك أنها
        
    • قلت لك أنه
        
    • اخبرتك انها
        
    • قال لك انها
        
    • أخبرتُك هو
        
    • أخبرتك انها
        
    • أخبرتك بأنها
        
    • أخبرتكما
        
    • أخبرتكِ أنه
        
    • أخبرتكِ بأنه
        
    • قلت لك أن
        
    • قلت لك انها
        
    • اخبرتك انه
        
    • اخبرتك ان هذا
        
    So you flunked it. I told you it wasn't easy. Open Subtitles ، إذاً فقد فشلت فيه أخبرتك أنه ليس سهلاً
    And I told you it was necessary to offer aid to the people. Open Subtitles وأنا أخبرتك أنه كان من الضروري تقديم المساعدة للناس.
    What if I told you it might not be a miracle at all. Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنها قد لا تكون معجزة أصلاً
    Well, then why do you insist on calling me Kiwi even though I told you it was culturally insensitive? Open Subtitles حسنا، إذن لماذا تصر على الاتصال بي الكيوي على الرغم من قلت لك أنه غير حساس ثقافيا؟
    I told you it's just one line of code, okay? Open Subtitles اخبرتك انها سطر واحد فقط من التعليمات البرمجية، حسنا؟
    Who told you it was a fake, your dad? Open Subtitles من قال لك انها كانت وهمية، والدك؟
    I told you it's right on time let's go! Open Subtitles أخبرتُك هو صحيحُ في الوقت المناسب دعنا نَذْهبُ!
    I told you it was just sex, nothing more. Open Subtitles أخبرتك أنه كان مجرد جنس فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك
    I told you it was important, but you refused, so we had to resort to other measures. Open Subtitles أخبرتك أنه كان أمراً هاماً ، لكنكِ رفضتِ لذا اضطررنا إلى اللجوء لتدابير أخرى
    I told you it would eventually stop growing out and start growing down. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه سيتوقف عن النمو طولياً في النهاية ويبدء في النمو للأسفل
    told you it was the one thing that you loved more than her. Open Subtitles أخبرتك أنه الشيء الوحيد الذي كنت تحبه أكثر منها.
    And I thought you were listening. I told you it was a temporary thing. Open Subtitles وظننتُ بأنك تصغي إليّ فلقد أخبرتك أنها مشكلة مؤقتة.
    I told you, it's not... It's not the stove that's gonna be... Open Subtitles لقد أخبرتك , أنها ليست أنها ليست محدبة كما يجب أن تكون
    I told you it would be quick and painless. Open Subtitles قلت لك أنه سوف تكون سريعة وغير مؤلمة.
    And if I told you it's an allergic reaction to cologne that's hastening the spread? Open Subtitles وإذا قلت لك أنه رد فعل من الحساسيه للكولونيا التى تسرع الانتشار؟
    Dumb ass, it's not in there. I told you it's not in there. Open Subtitles انها ليست هنا ياحمقاء اخبرتك انها ليست هناك
    told you it'd work. Open Subtitles قال لك انها تريد العمل.
    I told you it's not a good day today. Open Subtitles أخبرتُك هو لَيسَ يوم جيد اليوم.
    I told you it wasn't misplaced. I know exactly where it is. Open Subtitles أخبرتك انها لم تكن فى غير محلها أنا أعرف تماماً اين هى
    I told you it was a good plan. [cell phone ringing] [sighs] [cell phone beeps] Open Subtitles لقد أخبرتك بأنها كانت خطة جيدة مرحبا جايكوب
    No,I told you,it's not about the money. Open Subtitles كلاّ , سبق أن أخبرتكما , لا يتعلّق الأمر بالنقود
    - I told you it was great. - I ask nicely. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنه يعجبني ـ سأسألك بلطف مرة آخرى، لأجل أيام الخوالي
    Honey, if I told you it was a date, you never would've gone. Open Subtitles عزيزتي، إن أخبرتكِ بأنه موعد لما كنتِ ذهبتي له.
    It wasn't deep enough. I told you it wasn't deep enough and you wouldn't listen. Open Subtitles لم يكن العمق كافي، لقد قلت لك أن العمق لم يكن كافيا ولم تستمع لي
    Anyway, I told you it's a waste to come so far. Open Subtitles على أي حال، قلت لك انها مضيعة للحضور حتى الآن.
    Toby, I just told you. It has to be this way. Open Subtitles توبي , لقد اخبرتك انه لا يوجد الا هذا الطريق
    See? I told you it would work out. that was great. Open Subtitles رأيتي ,اخبرتك ان هذا سيفلح كان هذا عظيما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more