I told you not to talk to her like that. | Open Subtitles | قلت لك لا لاجراء محادثات مع لها مثل ذلك. |
I told you not to let me do so much blow. | Open Subtitles | قلت لك لا تسمح لي باخذ جرعة كبيرة من الكوكايين |
No, go away. Please go away. I told you not to come. | Open Subtitles | لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي |
- You know, I can't believe you, man. I told you not to tell anyone what we talked about. | Open Subtitles | لا أصدق ما تفعله أخبرتك ألا تخبر أحداً عما تحدثنا |
Sorry, Flynn, but I told you not to come here, didn't I? | Open Subtitles | آسف؛ فلين ولكنى قلت لك ألا تأتى إلى هنا؛ أليس كذلك؟ |
I thought I told you not to come back. | Open Subtitles | ظننت أنني قد طلبت منكِ ألا تعودي إلى هنا. |
Well, I told you not to order Chinese from a Mexican restaurant. | Open Subtitles | حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي |
Tiffany, how many times have I told you not to walk past this frat house? | Open Subtitles | تيفاني، كم عدد المرات التي قلت لك لا للمشي في الماضي هذا البيت فراط؟ |
I told you not to worry about the meeting, I'd handle it. | Open Subtitles | قلت لك لا داعي للقلق. بشأنْ الاجتماع، سأتولّى أمره. |
How many times have I told you not to pump him full of sugar before you drop him off? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك لا ملء مع السكر قبل ان يصل؟ |
Vick, I told you not to come here before 2:00. | Open Subtitles | فيك، قلت لك لا يأتون إلى هنا قبل 02: 00. |
Instead, you went behind my back and did exactly what I told you not to do. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك ، ذهبت من خلف ظهري وفعلت بالضبط ما أخبرتك ألا تفعله |
I told you not to come unless you could really support our marriage. | Open Subtitles | أخبرتك ألا تأتي إن كنت لا تدعم زواجنا حقا |
I told you not to call me when I'm about to leave. | Open Subtitles | أخبرتك ألا تدعوني عندما أكون على وشك المغادرة |
She's totally nuts! I told you not to call me "she." | Open Subtitles | إنها مجنونة كليا - أخبرتك ألا تناديني بضمير الغائب - |
Bad enough you joined the army when I told you not to, but now this. | Open Subtitles | كان سيء أنك إنضممت للجيش حين قلت لك ألا تفعل، لكن الأن هذا |
Remember, I told you not to come by my work? | Open Subtitles | أتذكرين؟ طلبت منكِ ألا تتدخلي في مشاكل عملي |
I told you... not to send her to America before my engagement | Open Subtitles | وهي لم تأت بعد لقد اخبرتك الا ترسلها لأمريكا قبل خطبتي |
Apparently, that guy who told you not to let me near your baby, well, he was a massive pornhead. | Open Subtitles | يبدو ، بأن ذلك الرجل اللذي قال لك لا تجعليني اقترب من طفلك لقد |
I guess I was wrong when I told you not to worry about me. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أخطأت حين نهيتك عن القلق عليّ. |
I told you not to provide your DNA. You didn't listen. Now you're keeping critical information from me? | Open Subtitles | أخبرتك ألّا تُعطيهم حمضك النووي، ولكنّك لم تسمع لي، والآن تحجب معلومات خطيرة عنّي؟ |
I told you not to eat that gas station sushi! | Open Subtitles | أخبرتك بألا تتناول السوشي من محطة البنزين |
I told you not to wash my underwear. Why did you wash it? | Open Subtitles | قلت لك الا تغسلى ملابسى الداخليه , لما غسلتها ؟ |
Well, I told you not to read the blogs. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ ألا تقرأين المدونات |
I told you not to say anything about that. And why don't you just mind your own business, all right? | Open Subtitles | اخبرتك ألا تقولي أي شي عن ذلك ولما لا تعتني بما يخصك، حسناً ؟ |
I told you not to give details. | Open Subtitles | اخبرتك بألا تعطى تفاصيل |
I've told you not to shoot up in the dressing room. | Open Subtitles | لقد أمرتك أن لا تحقنين نفسك فى غرفة تغيير الملابس |
How many times have I told you not to bring a whip to a gunfight? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك عدم جلب سوط إلى معركة نارية؟ |