"told you not" - Translation from English to Arabic

    • قلت لك لا
        
    • أخبرتك ألا
        
    • قلت لك ألا
        
    • طلبت منكِ ألا
        
    • اخبرتك الا
        
    • قال لك لا
        
    • نهيتك عن
        
    • أخبرتك ألّا
        
    • أخبرتك بألا
        
    • قلت لك الا
        
    • قلت لكِ ألا
        
    • اخبرتك ألا
        
    • اخبرتك بألا
        
    • أمرتك أن لا
        
    • لك عدم
        
    I told you not to talk to her like that. Open Subtitles قلت لك لا لاجراء محادثات مع لها مثل ذلك.
    I told you not to let me do so much blow. Open Subtitles قلت لك لا تسمح لي باخذ جرعة كبيرة من الكوكايين
    No, go away. Please go away. I told you not to come. Open Subtitles لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي
    - You know, I can't believe you, man. I told you not to tell anyone what we talked about. Open Subtitles لا أصدق ما تفعله أخبرتك ألا تخبر أحداً عما تحدثنا
    Sorry, Flynn, but I told you not to come here, didn't I? Open Subtitles آسف؛ فلين ولكنى قلت لك ألا تأتى إلى هنا؛ أليس كذلك؟
    I thought I told you not to come back. Open Subtitles ظننت أنني قد طلبت منكِ ألا تعودي إلى هنا.
    Well, I told you not to order Chinese from a Mexican restaurant. Open Subtitles حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي
    Tiffany, how many times have I told you not to walk past this frat house? Open Subtitles تيفاني، كم عدد المرات التي قلت لك لا للمشي في الماضي هذا البيت فراط؟
    I told you not to worry about the meeting, I'd handle it. Open Subtitles قلت لك لا داعي للقلق. بشأنْ الاجتماع، سأتولّى أمره.
    How many times have I told you not to pump him full of sugar before you drop him off? Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك لا ملء مع السكر قبل ان يصل؟
    Vick, I told you not to come here before 2:00. Open Subtitles فيك، قلت لك لا يأتون إلى هنا قبل 02: 00.
    Instead, you went behind my back and did exactly what I told you not to do. Open Subtitles وبدلاً من ذلك ، ذهبت من خلف ظهري وفعلت بالضبط ما أخبرتك ألا تفعله
    I told you not to come unless you could really support our marriage. Open Subtitles أخبرتك ألا تأتي إن كنت لا تدعم زواجنا حقا
    I told you not to call me when I'm about to leave. Open Subtitles أخبرتك ألا تدعوني عندما أكون على وشك المغادرة
    She's totally nuts! I told you not to call me "she." Open Subtitles إنها مجنونة كليا - أخبرتك ألا تناديني بضمير الغائب -
    Bad enough you joined the army when I told you not to, but now this. Open Subtitles كان سيء أنك إنضممت للجيش حين قلت لك ألا تفعل، لكن الأن هذا
    Remember, I told you not to come by my work? Open Subtitles أتذكرين؟ طلبت منكِ ألا تتدخلي في مشاكل عملي
    I told you... not to send her to America before my engagement Open Subtitles وهي لم تأت بعد لقد اخبرتك الا ترسلها لأمريكا قبل خطبتي
    Apparently, that guy who told you not to let me near your baby, well, he was a massive pornhead. Open Subtitles يبدو ، بأن ذلك الرجل اللذي قال لك لا تجعليني اقترب من طفلك لقد
    I guess I was wrong when I told you not to worry about me. Open Subtitles أعتقد أنّي أخطأت حين نهيتك عن القلق عليّ.
    I told you not to provide your DNA. You didn't listen. Now you're keeping critical information from me? Open Subtitles أخبرتك ألّا تُعطيهم حمضك النووي، ولكنّك لم تسمع لي، والآن تحجب معلومات خطيرة عنّي؟
    I told you not to eat that gas station sushi! Open Subtitles أخبرتك بألا تتناول السوشي من محطة البنزين
    I told you not to wash my underwear. Why did you wash it? Open Subtitles قلت لك الا تغسلى ملابسى الداخليه , لما غسلتها ؟
    Well, I told you not to read the blogs. Open Subtitles لقد قلت لكِ ألا تقرأين المدونات
    I told you not to say anything about that. And why don't you just mind your own business, all right? Open Subtitles اخبرتك ألا تقولي أي شي عن ذلك ولما لا تعتني بما يخصك، حسناً ؟
    I told you not to give details. Open Subtitles اخبرتك بألا تعطى تفاصيل
    I've told you not to shoot up in the dressing room. Open Subtitles لقد أمرتك أن لا تحقنين نفسك فى غرفة تغيير الملابس
    How many times have I told you not to bring a whip to a gunfight? Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك عدم جلب سوط إلى معركة نارية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more