"told you what" - Translation from English to Arabic

    • أخبرتك ما
        
    • قلت لك ما
        
    • أخبرك بما
        
    • أخبرتك ماذا
        
    • أخبرتكم بما
        
    • اخبرتك بما
        
    • اخبرك بماذا
        
    • إخبارك بما
        
    • أخبرتك بماذا
        
    • أخبرتك عما
        
    • أخبرتكَ بما
        
    • أخبرتكِ كيف
        
    • اخبرتك بماذا
        
    • اخبرتك ما
        
    • اخبرك بما
        
    Son, have I ever told you what to do in your relationship? Open Subtitles ابني، أسبق وأن أخبرتك ما الذي عليك عمله بشأن علاقتك؟
    I told you what would happen if you were wrong again, didn't I? Open Subtitles أخبرتك ما الذى سيحدث إن إرتكبت خطأ آخر مجدداً ، أليس كذلك ؟
    If I told you what he was really like, what he's done. Open Subtitles إذا قلت لك ما كان حقا مثل، ما هو القيام به.
    So, just to be clear, he told you what he told me. Open Subtitles إذاً، لنكن واضحين لقد أخبرك بما أخبرني به
    I told you what would happen if things didn't go well. Open Subtitles لقد أخبرتك ماذا سيقع إذا لم تمش الأمور جيدا.
    But if I told you what he said back, you'd think I was insane. Open Subtitles ،لكن إذا أخبرتك ما كان رده .سوف تخالني مجنونة
    - I told you what the plan is. - No, you didn't. Open Subtitles ــ أنا أخبرتك ما هي الخطه ــ لا لم تخبرني
    In any case, I told you what I know and the rest is up to you. Open Subtitles في أيّ حال من الأحوال أخبرتك ما أعرفه والبقية راجعه لك
    You don't really expect me to believe that your best friend, your old partner, hasn't told you what's going on with her husband? Open Subtitles لا تتوقع حقا لي أن نعتقد أن أفضل صديق، الشريك القديم، لم قلت لك ما يجري مع زوجها؟
    You know, what if I told you what really happened to the bank money? Open Subtitles كما تعلمون، ماذا لو قلت لك ما حدث فعلا إلى أموال البنك؟
    I'm sorry I told you what I told you, but no way. Open Subtitles أنا آسف قلت لك ما قلت لك لكن من المستحيل.
    I should have called you ahead of time, told you what I was thinking. Open Subtitles كان يجب أن اتصل بك منذ زمن أخبرك بما أفكر به
    I shouldn't have even told you what I saw in the desert. Open Subtitles أنه ليس عليّ أن أخبرك بما رأيت في الصحراء
    I told you: what was she supposed to say? Open Subtitles :أخبرتك ماذا كان عليها أن تفعل؟
    I told you what would happen if you served me loyally... and what would happen if you did not. Open Subtitles لقد أخبرتكم بما سوف يحدث لو خدمتوني بإخلاص ومالذي سوف يحصل إن لم تقومو بذلك
    Lin told you what happened at the game? Mm. She was outside when the robbery occurred, and you were inside. Open Subtitles لين اخبرتك بما حدث في اللعبة؟ لقد كانت خارجة عندما حدثت السرقة
    Evan told you what happened? Open Subtitles ايفان اخبرك بماذا حدث؟
    I should have told you what I did to your grandfather all those years ago, and I should never, never have even considered running away. Open Subtitles كان عليّ إخبارك بما فعلته بجدّك قبل كلّ تلك السنوات وما كان عليّ التفكير أبداً بالهرب
    I told you... what happened in the bathroom... Open Subtitles أخبرتك بماذا حدث في الحمام
    I'm sorry, I'm sorry, I thought I told you what I was doing this morning. Open Subtitles أنا آسف، خلتني أخبرتك عما أفعل هذا الصباح
    I told you what happened, and you said we were the strongest and smartest things on the planet, so we had a responsibility to protect the smaller, weaker things, because if we didn't do it, then no one else would, Open Subtitles أخبرتكَ بما حدث، وقلتَ أننا أقوى وأذكى الأشياء على هذا الكوكب، لذا فإنّ علينا مسؤوليّة لحماية أصغر الأشياء، لأننا إذا لم نفعل ذلك، فعندئذٍ لن يفعل ذلك أحدٌ آخر
    I told you what it was like to go to bed in restraints, so I think it's only fair that you tell me what it was like being a stripper. Open Subtitles لقد أخبرتكِ كيف كان الحال .. عند الخلود للنوم وأنا مقيّدة لذا، أعتقد أنه من العدل أن تخبريني كيف كان الحال وأنتِ راقصة تعرّي
    She told you what would happen. Open Subtitles اخبرتك بماذا سيحدث
    Well, I already told you what I thought, so this would be a third opinion. Open Subtitles - حسناً,لقد اخبرتك ما أعتقد لذلك يكون رأيك هو الثالث
    And yeah, i-i should have told you what I was doing, but... Open Subtitles نعم، كان عليّ ان اخبرك بما كنت افعله لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more