In this respect, public statements of UNRWA officials which are clearly political and one-sided in tone are deeply troubling. | UN | ومما يثير القلق العميق في هذا الصدد، التصريحات العلنية لمسؤولي الأونروا التي تتجلى فيها نبرة سياسية ومتحيزة. |
His proposed amendment to the fifth preambular paragraph was meant to make the tone of the draft resolution even milder. | UN | وقال إن القصد من التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الخامسة من الديباجة هو زيادة لهجة مشروع القرار اعتدالا. |
Enhancement and noise cancellation increase intelligibility, but it alters timber and tone. | Open Subtitles | التحسين أو ألغاء الضوضاء يزيد الوضوح لكن سوف يغير النبرة والنغمة |
Reserving the highest executive office exclusively for men set the tone for according to men unlimited authority in the family. | UN | أما حجز الوظائف التنفيذية العليا للرجال حصرياً، فإنها تطلق نغمة منح الرجل سلطة لا حدود لها داخل الأسرة. |
♪ I'm talking about your tone toward our daughter ♪ | Open Subtitles | أنا النغمة المثالية? أنا أتحدث عن نبرتك تجاه ابنتنا? |
Whatever the tone and tenor of the ongoing debate, climate change is an aspect of our modern experience. | UN | وأيا كانت اللهجة المستخدمة في المناقشة الجارية ومغزاها، فإن تغير المناخ هو أحد جوانب خبرتنا المعاصرة. |
It's not a different tone, I was just explaining the situation... | Open Subtitles | هذه ليست نبرة مختلفة انا فقط كنت اقوم بتوضيح الموقف |
Her tone was almost final. I think she's not coming back. | Open Subtitles | فأن نبرة صوتها كانت حاسمةً تقريباً أعتقد أنها لن تعُد |
Now, that letter as an aggressive, and threatening tone. | Open Subtitles | الآن، هذه الرسالة لديها نبرة من العدوانية والتهديد. |
Essentially there would be minor changes to the tone of the commentary, because there was now no need for it to be quite so neutral. | UN | وسوف تكون هناك تغييرات طفيفة في لهجة التعليق، لأنه ليست هناك حاجة بعد الآن لكي تكون هذه اللهجة محايدة. |
As the treaty bodies would be meeting in early 2011, they could perhaps set the tone for the Council's discussion later in the year. | UN | وحيث إن هيئات المعاهدات ستجتمع في مطلع عام 2011، فربّما يتسنى لها تحديد لهجة مناقشات المجلس في وقت لاحق من العام. |
Written in a friendly tone and simple language, the animated presentation will be made available online and on CD-ROM. | UN | وهذا العرض مكتوب في لهجة ودية ولغة مبسطة، وسيُتاح على شبكة الإنترنت وعلى أقراص مدمجة. |
- You have that tone. If you have a problem- | Open Subtitles | هذا عظيم لديك هذه النبرة لو كان لديك مشكلة |
Last time I did this, he did the tone all weekend. | Open Subtitles | ،في آخر مرّة فعلت هذا إستخدم هذه النبرة طوال الأسبوع |
Hey, Larry flynt, you wanna tone it down a notch? | Open Subtitles | مهلا، لاري فلينت، كنت أريد نغمة ذلك بانخفاض درجة؟ |
Secondly, there is the self-satisfactory tone of the draft resolution on the state of affairs with regard to nuclear-arms negotiations. | UN | ثانيا، توجد نغمة في مشروع القرار بالرضى عن حالة مفاوضات اﻷسلحة النووية. |
Magic harp, final tone, guide these heroes safely home! | Open Subtitles | العشب السحري النغمة الأخيرة أرشد الأبطال إلى منزلهم |
The sensational tone that the battle's been receiving in the media. | Open Subtitles | اللهجة المثيرة التي كنتِ تلقيها في وسائل الإعلام بخصوص المعركة |
Please leave the message after the tone. Thank you. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة بعد سماع الإشارة و شكراً |
You just supply the height and measurements, eye color, hair, skin tone with fair, tanned, Asian, African. | Open Subtitles | قمت بتوفير مجرد ارتفاع والقياسات، ولون العين، الشعر، لون البشرة مع المعرض، المدبوغة، آسيا وأفريقيا. |
His Excellency Mr. tone Rop, Minister for Work, Family and Social Affairs of Slovenia. | UN | سعادة السيد تون روب، وزير العمل واﻷسرة والشؤون الاجتماعية في سلوفينيا. |
Watch your tone, young man. Carla works for me, not you. | Open Subtitles | إنتبه لنبرة صوتك أيها الشاب, كارلا تعمل لي لا لك |
Now, now, there's no reason to take that tone. | Open Subtitles | الآن، الآن، ليس هناك سبب لأَخْذ تلك النغمةِ. |
I don't know, tone. Don't wanna get in trouble with affirmative-action lawyers | Open Subtitles | لا أعرف يا توني لا أريد أن أحصل مشكلة مع محاميين العمل الإيجابي |
I didn't appreciate the tone of your voicemail last night. | Open Subtitles | لم تعجبني عصبية كلامك على الرسالة الصوتية ليلة امس |
The Committee welcomes the frank, self-critical and cooperative tone of the dialogue with the State party’s delegation. | UN | وترحب اللجنة بنبرة الحوار مع وفد الدولة الطرف الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وروح التعاون. |