"لهجة" - Translation from Arabic to English

    • accent
        
    • tone
        
    • dialect
        
    • accents
        
    • language
        
    • dialects
        
    • parlance
        
    • speech
        
    • wording
        
    • slang
        
    • spoken
        
    • the tenor of the
        
    "I'll access your medical data" in a fake Jamaican accent. Open Subtitles أنا سَأَدْخلُ على بياناتك الطبية في لهجة جمايكية مزيفة
    This is my accent wall, and you don't get to paint it just'cause you have an accent. Open Subtitles هذا هو حائط اللهجة الخاص بي. و ليس لكِ الحق بطلائه. فقط لمجرد أن لديك لهجة.
    I don't hear the slightest hint of Shoreditch in your accent. Open Subtitles لا أسمع أدنى تلميح من شورديتش في لهجة الخاص بك.
    His proposed amendment to the fifth preambular paragraph was meant to make the tone of the draft resolution even milder. UN وقال إن القصد من التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الخامسة من الديباجة هو زيادة لهجة مشروع القرار اعتدالا.
    Essentially there would be minor changes to the tone of the commentary, because there was now no need for it to be quite so neutral. UN وسوف تكون هناك تغييرات طفيفة في لهجة التعليق، لأنه ليست هناك حاجة بعد الآن لكي تكون هذه اللهجة محايدة.
    We will get you some dialect tapes so you're historically accurate. Open Subtitles وسوف تحصل على بعض الأشرطة لهجة حتى أنت تاريخيا دقيقة.
    Baby talk, English accent, stuff I learned in jail. Open Subtitles حديث لطيف لهجة انجليزية اموراً تعلمتها فى السجن
    Apologies, I have a Flea Bottom accent, I know, but Jon Snow is King in the North, Your Grace. Open Subtitles الاعتذار، لدي لهجة أسفل البرغوث، وأنا أعلم، ولكن جون سنو هو الملك في الشمال، نعمة الخاص بك.
    tanned with a divine square-back haircut and a lower-town accent... what the hell" when I don't quite have the cab fare. Open Subtitles ذلك الرجل مرهف الإحساس الذي مازال بعز شبابه و يتمتع بتسريحة شعر جميلة و لديه لهجة تحدث لطيفة الذيدائماًيقول:
    ASK HER IF THIS THIRD ALIEN HAD A RUSSIAN accent. Open Subtitles إسألها إذا هذا الأجنبي الثالث كان عندها لهجة روسية.
    Well, first, I've dropped my usual London common accent and adopted the more posh Sloane Ranger accent. Open Subtitles حسنا، أولا، لقد انخفض بلدي المعتادة لهجة مشتركة لندن واعتمد أكثر الفاخرة سلوان الحارس لهجة.
    Well, just'cause you have an accent doesn't mean you're more interesting. Open Subtitles حسنا، فقط لأن لديك لهجة لا يعني أنت أكثر إثارة للاهتمام.
    The warning voice is computer-generated, so why does it have a Russian accent? Open Subtitles صوت التحذير هو صوت تم أنشاءه على الكمبيوتر اذا لماذا له لهجة الروسية؟
    Uh, can anyone do a Russian accent? Open Subtitles أه، يمكن لأي شخص أن لهجة الروسية؟ يمكنني.
    As the treaty bodies would be meeting in early 2011, they could perhaps set the tone for the Council's discussion later in the year. UN وحيث إن هيئات المعاهدات ستجتمع في مطلع عام 2011، فربّما يتسنى لها تحديد لهجة مناقشات المجلس في وقت لاحق من العام.
    Written in a friendly tone and simple language, the animated presentation will be made available online and on CD-ROM. UN وهذا العرض مكتوب في لهجة ودية ولغة مبسطة، وسيُتاح على شبكة الإنترنت وعلى أقراص مدمجة.
    Above all, the tone and style of the final product must reflect the unique ideals and goals of service in the organizations of the United Nations system. UN وقبل كل شيء، يجب أن تعكس لهجة النص النهائي وأسلوبه المُثُل والأهداف الفريدة للخدمة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    There had also been a positive evolution in the tone of the media in its reporting on minority issues. UN كما حدث تطور إيجابي في لهجة وسائط الإعلام عند تغطيتها لقضايا الأقليات.
    I'm sorry. Your Kochi dialect reminds me of samurai movies. Open Subtitles أنا آسف لهجة الكوشي الخاصة بك تذكرني بأفلام الساموراي
    I hate Kochi, and boys who speak Kochi dialect! Open Subtitles أنا أكره كوتشي، والأولاد الذين يتحدثون لهجة الكوتشي
    Cute accents, but no one has a scrappier story than us. Open Subtitles لهجة جميلة، لكن لا أحد لديه قصة أسوء من قصتنا.
    So now, you too speak the language of the gun's terrorism? Open Subtitles اذاً قأنت أيضاً الآن تتحدث بنفس لهجة إرهاب السلاح ؟
    Although there were 40 different dialects, it was difficult to tell them apart because of the intermingling of cultures. UN وعلى الرغم من وجود 40 لهجة مختلفة، فمن الصعب تمييز الواحدة عن الأخرى بسبب تداخل وامتزاج الثقافات.
    You have, in the parlance of the CIA, "turned their chief asset." Open Subtitles لديك، في لهجة وكالة المخابرات المركزية، إديري ثروتهم الرئيسية
    You know, that's not an accent, Ray. That's a speech impediment. Open Subtitles أتعلم ذلك ليست لهجة راي تلك المحادثة عائق
    The United States of America seemed to have difficulty with the language and wording of the topic rather than the subject matter itself. UN أما الولايات المتحدة الأمريكية فترى أن المشكلة تكمن في لهجة وصياغة العنوان وليس في الموضوع نفسه.
    Did you hear her using cockney slang last night? Open Subtitles هل سمعتها وهي تستخدم لهجة الشوارع الليلة الماضية؟
    It's one of at least 20 Mayan dialects spoken in Guatemala. Open Subtitles إنها واحدة من 20 لهجة على الأقل للمايا في جواتيمالا
    Sixthly, the tenor of the negotiations should reflect a sense of urgency about restructuring our system, the need to produce benefits for all and the goal of giving due attention to challenges that no single country can solve on its own. UN سادسا: يجب أن تبين لهجة المفاوضات روح العجالة بشأن إعادة هيكلة نظامنا، والحاجة إلى إنتاج فوائد للجميع وإلى هدف إيلاء الاهتمام الكافي للتحديات التي لا يستطيع بلد واحد أن يتصدى لها بمفرده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more