Children represent an estimated 50 per cent of the total number of persons displaced in the country. | UN | ويشكل الأطفال نسبة تقدر بنحو 50 في المائة من مجموع عدد الأشخاص المشردين في البلد. |
Out of the total number of persons trained over the last four years, 43 per cent are women. | UN | فمن مجموع عدد الأشخاص الذين تم تدريبهم على امتداد السنوات الأربع الأخيرة تبلغ نسبة النساء 43 في المائة. |
The total number of persons involved was above 3,700, with 41 persons on average in affected country Parties and 29 in developed country Parties. | UN | وفاق مجموع عدد الأشخاص المشاركين 700 3 شخص، أي بمعدل 41 شخصاً في البلدان الأطراف المتأثرة و29 شخصاً في البلدان الأطراف المتقدمة. |
The total number of persons with disabilities was 498,122, representing about 4 per cent of the total population. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للأشخاص ذوي الإعاقة 122 498، أي حوالي 4 في المائة من مجموع السكان. |
In l997, the total number of persons resettled was 4,443. | UN | وفي عام ٧٩٩١، بلغ مجموع عدد اﻷشخاص الذين أُعيد توطينهم ٣٤٤ ٤ شخصاً. |
During the period under review, the total number of persons who became eligible for probation reached 114. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ مجموع الأشخاص الذين أصبحوا مؤهلين لإجراء مراقبة السلوك ١١٤ شخصا. |
and as a proportion of the total number of persons of the same age | UN | ونسبتهم المئوية من إجمالي عدد الأشخاص الذين هم في عمرهم |
This brings to 25 the total number of persons whose judgements have been completed at the appellate level. | UN | وليرتفع بذلك إلى 25 شخصاً مجموع عدد الأشخاص الذين صدرت أحكام بحقهم على مستوى الاستئناف. |
The total number of persons of concern in 2003 was 110,600, of whom 26,500 were refugees and 84,100 were asylum-seekers. | UN | حيث كان مجموع عدد الأشخاص محل الذكر في عام 2003 يبلغ 600 110 شخص بينهم 500 26 لاجئ و 100 84 من ملتمسي اللجوء. |
This brings the total number of persons whose judgements have been completed at the appellate level to 46. | UN | وبذلك يصل مجموع عدد الأشخاص الذين صدرت أحكام بحقهم على مستوى الاستئناف إلى 46 شخصا. |
This brings the total number of persons whose judgements have been completed at the appellate level to 43. | UN | وبذلك يصل مجموع عدد الأشخاص الذين صدرت أحكام بحقهم على مستوى الاستئناف إلى 43. |
total number of persons with disabilities, by disability types and percentage, as of 2010 | UN | مجموع عدد الأشخاص ذوي الإعاقة بحسب نوع الإعاقة والنسبة المئوية في عام 2010 |
Based on manual counting the total number of persons convicted of trafficking for the purpose of sexual exploitation of women is: | UN | واستنادا إلى العد اليدوي، يبلغ مجموع عدد الأشخاص الذين أُدينوا بالاتجار بغرض استغلال النساء جنسيا ما يلي: |
During the reporting period, the Appeals Chamber rendered three judgements concerning five persons, bringing the total number of persons whose judgements have been completed at the appellate level to 51. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بخصوص خمسة أشخاص، ليصل مجموع عدد الأشخاص الذين اكتملت محاكماتهم على مستوى الاستئناف إلى 51 شخصا. |
This brings the total number of persons whose judgements have been completed at the appellate level to 35. | UN | وبذلك يصل العدد الإجمالي للأشخاص الذين فرغ من قضاياهم حتى الآن إلى 35 شخصا. |
By the end of 2008, the total number of persons covered under the three types of health insurance had reached 1.126 billion. | UN | وبحلول نهاية عام 2008، بلغ العدد الإجمالي للأشخاص المشمولين بأنواع التأمين الصحي الثلاثة 1.126 بليون شخص. |
In 1997, the total number of persons resettled was 4,443. | UN | وفي عام ٧٩٩١، بلغ مجموع عدد اﻷشخاص الذين أُعيد توطينهم ٣٤٤ ٤ شخصاً. |
According to the testimonies gathered in East Timor by the United Nations Special Rapporteur, the total number of persons killed was estimated to be between 150 and 260; other estimates were around 400. | UN | وبموجب الشهادات التي جمعها المقرر الخاص لﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية فإن مجموع عدد اﻷشخاص الذين قتلوا يقدر بما يتراوح بين ١٥٠ و ٢٦٠؛ وتشير تقديرات أخرى الى أنه حوالي ٤٠٠ شخص. |
The total number of persons reached was 15,251. | UN | وبلغ مجموع الأشخاص الذين اتصلت بهم 251 15 شخصاً. |
This brings the total number of persons trained by UNMOVIC to 380, including 49 staff members from Headquarters. | UN | وبذلك، يبلغ إجمالي عدد الأشخاص الذين تم تدريبهم على يد أنموفيك 380، منهم 49 موظفا من المقر. |
Accordingly, the Group was informed, about 1—1.5 per cent of the total number of persons seeking asylum are detained at any given time. | UN | ووفقاً لذلك، أبلغ الفريق بأن نسبة المحتجزين من مجموع اﻷشخاص الذين يطلبون اللجوء في أي وقت من اﻷوقات تتراوح بين ١ و٥,١ في المائة. |
Of the total number of persons dismissed, 3,114 were men and 3,443 were women. | UN | واشتمل العدد الكلي للأشخاص المرفوتين على 114ر3 رجلا و443ر3 امرأة. |
total number of persons in senior United Nations | UN | مجموع عدد الأفراد في المناصب العليا في الأمم المتحدة |
283. The total number of persons who received benefits of " social assistance " in the widest sense in the course of a year is less informative than the number on the key-date. | UN | ٣٨٢ - إن العدد الكلي لﻷشخاص الذين تلقوا مخصصات " للمساعدة الاجتماعية " بأوسع معانيها في مسار عام ما هو أقل دلالة من عددهم في التاريخ الرئيسي. |
As for agriculture, women accounted for 56.7 per cent of the total number of persons engaged in this industry with 2.227 million in 1997. | UN | وفيما يتعلق بالزراعة كانت النساء تمثل في عام ٧٩٩١ ٧ر٦٥ في المائة من مجموع عدد العاملين في هذا النشاط أي ٧٢٢ر٢ . |