"total volume" - Translation from English to Arabic

    • الحجم الإجمالي
        
    • الحجم الكلي
        
    • مجموع حجم
        
    • إجمالي حجم
        
    • الحجم الاجمالي
        
    • حجمها الإجمالي
        
    • كامل حجم
        
    • لحجم إجماليه
        
    • كلية في الحجم
        
    • إجمالي كميات
        
    • اجمالي في الحجم
        
    • بإجمالي حجم
        
    • بمجموع حجم
        
    • حجم إجمالي
        
    • إجمالي في الحجم
        
    The total volume of water is estimated to be 2,000 million cubic metres per year, of which only 800 million are directly exploitable. UN ويُقدَّر أن الحجم الإجمالي للمياه يبلغ 000 2 مليون متر مكعب في السنة لا يُستغَل منها بشكل مباشر سوى 800 مليون.
    Description: total volume of other wastes generated per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes per capita; UN الوصف: الحجم الإجمالي من النفايات الأخرى المتولدة سنوياً لدى كل طرف؛ وحدة القياس: الأطنان المترية للفرد؛
    The total volume of products for which Saudi Aramco claims compensation is 2,941,854,000 litres. UN ويبلغ الحجم الإجمالي للمنتجات التي تطالب شركة أرامكو السعودية بالتعويض عنها 000 854 941 2 لتر.
    total volume of records destroyed or transferred off site: UN الحجم الكلي للسجلات التي أُبيدت أو نقلت خارج الموقع:
    In 2000, these two companies exported 83,781 m3, 13.4 per cent of the total volume exported by Liberia. UN وفي عام 2000، صدرت هاتان الشركتان 781 83 مترا مكعبا، أي 13.4 في المائة من الحجم الكلي الذي صدرته ليبريا.
    Agriculture is the biggest consumer of water: 70 per cent of the total volume of water utilization. UN وتعتبر الزراعة أكبر مستهلك للمياه إذ تصل حصتها إلى 70 في المائة من مجموع حجم استغلال المياه.
    It is estimated that East Asian ports would handle around 50 per cent of the total volume of world containers by 2005. UN ويُقدر أن حوالي 50 في المائة من إجمالي حجم الحاويات في العالم ستمر عبر موانئ شرق آسيا بحلول عام 2005.
    China emerged as an important conduit for heroin trafficking, with heroin seizures accounting for 80 per cent of the total volume seized in east and south-east Asia in recent years. UN وبرزت الصين كمعبر هام لتهريب الهيروين، حيث شكلت مضبوطاته نسبة 80 في المائة من الحجم الاجمالي للكميات التي ضبطت في شرقي آسيا وجنوب شرقيها في السنوات الأخيرة.
    It is noteworthy that the demand from senior managers at the Assistant Secretary-General level and above increased to 15 per cent of the total volume, up from 9 per cent during the previous period. UN والجدير بالذكر أن الطلبات الواردة من كبار المديرين على مستوى الأمين العام المساعد وما فوق زادت من 9 في المائة من الحجم الإجمالي خلال الفترة السابقة لتصل إلى 15 في المائة.
    In 2004, the total volume of such seizures increased by 63 per cent, to 4.8 tons. UN وفي سنة 2004 ازداد الحجم الإجمالي لهذه المضبوطات بنسبة 63 في المائة حيث بلغ 4.8 أطنان.
    Those areas currently accounted for a mere 30 per cent of the total volume of UNIDO services. UN ولا تشكّل هذه المجالات حاليا سوى 30 في المائة من الحجم الإجمالي لخدمات اليونيدو.
    The largest percentage of the total volume of loans was concentrated in industry, trade, and agriculture. UN وتركزت أكبر نسبة مئوية من الحجم الإجمالي للقروض في الصناعة والتجارة والزراعة.
    Description: total volume of hazardous wastes exported and imported per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes; UN الوصف: الحجم الإجمالي للنفايات الخطرة المصدرة والمستوردة سنوياً لكل طرف؛ وحدة القياس: الأطنان المترية؛
    The principle of an overall limit on critical-use exemptions, and a requirement to subsequent reduction in total volume, was crucial. UN ويعتبر مبدأ الحدود الشاملة لإعفاءات الاستخدامات الحرجة ومتطلبات التخفيض اللاحقة في الحجم الإجمالي من العناصر الأساسية.
    The non-public sector now accounted for more than half of the total volume of industrial output. UN ويمثل القطاع غير العام نحو نصف الحجم الكلي لﻹنتاج الصناعي.
    The total volume of the uranium wastes stored in the 23 tailings ponds and 13 dumps is 1.9 million cubic metres. UN ويبلغ الحجم الكلي لمخلفات اليورانيوم المخزونة في 23 مستودعا و 13 مقلبا للنفايات 1.9 مليون متر مكعب.
    The reduction in total volume was primarily attributable to nominations being recommended in part. UN وكان الانخفاض في الحجم الكلي ناتجاً بالدرجة الأولى عن التعيينات الموصى بها جزئيا.
    In terms of total volume of commitments, both regions experienced substantial increases in 1996 as compared with 1992. UN ومن حيث مجموع حجم الالتزامات، شهدت المنطقتان زيادات كبيرة في عام ١٩٩٦ بالمقارنة بما كانت عليه في عام ١٩٩٢.
    The volume of freshwater resources is around 35 million km3, or about 2.5 per cent of the total volume of water. UN يبلغ حجم موارد المياه العذبة نحو 35 مليون كيلو متر مكعب أو نحو 2.5 في المائة من إجمالي حجم المياه.
    In 1998 and 1999, China accounted for 80 per cent of the total volume of heroin seizure in east and south-east Asia. UN وفي عامي 1998 و1999، شكلت الصين 80 في المائة من الحجم الاجمالي لمضبوطات الهيروين في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    Since 2004, neither total cost nor total volume of conference-service delivery has significantly changed. UN فمنذ عام 2004، لم تشهد التكلفة الإجمالية لتقديم خدمات المؤتمرات ولا حجمها الإجمالي تغيرا كبيرا.
    25. The regular budget fund and the non-regular budget funds together comprise the total volume for the biennium. UN 25 - ويشكل صندوق الميزانية العادية مع صناديق الميزانية غير العادية كامل حجم التمويل المتوافر لفترة السنتين.
    Export earnings amounted to an estimated $59.2 million in 2011 for a total volume of 4,500 tons (product weight), representing, in value terms, a decrease of 21 per cent compared to 2010. UN وقد بلغت حصيلة الصادرات وفق التقديرات 59.2 مليون دولار في عام 2011 لحجم إجماليه 500 4 طن (وزن المنتجات)، ما يمثل نقصانا بنسبة 21 في المائة، من حيث القيمة، بالمقارنة مع عام 2010.
    There is a total volume increase of $31,500. UN وثمة زيادة كلية في الحجم قدرها 500 31 دولار.
    Approximately 90-99% of the total volume of Chlordecone produced during this time was exported to Europe, Asia, Latin America, and Africa. (DHHS 1985; EPA 1978b) (Modified from US ATSDR, 1995) There is no information, indicating that Kelevan is being produced or used at present. UN وكان يصدر 90 في المائة إلى 99 في المائة تقريباً من إجمالي كميات الكلورديكون إلى أوروبا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية وأمريكا وأفريقيا (DHHS 1985; EPA 1978b). (مأخوذة بتصرف من وكالة US ATSDR الأمريكية، 1995). ولا توجد معلومات تشير إلى أن الكليفان يُنتج، أو يستخدم في الوقت الحاضر.
    Further savings are envisaged in travel and equipment resulting in a total volume decrease of $109,000. UN ويتوقع حدوث وفورات أخرى في تكاليف السفر والمعدات ينتج عنها نقصان اجمالي في الحجم مقداره 000 109 دولار.
    Having a larger number of liner shipping services between two countries is closely linked to the total volume of bilateral trade. UN ووجود عدد أكبر من خدمات الشحن البحري بين بلدين يرتبط ارتباطاً وثيقاً بإجمالي حجم التجارة الثنائية بينهما.
    However, the general level of waivers granted seems high compared to the total volume of business and we would urge UNDP to monitor closely the use of waivers. UN بيد أن المستوى العام لﻹعفاءات الممنوحة يبدو عاليا بالمقارنة بمجموع حجم اﻷعمال ولذلك فإننا نحث برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على القيام برصد عن كثب لاستخدام اﻹعفاءات.
    Export earnings amounted to 77 million dollars in 2005 for a total volume of 6,810 tons. UN فقد وصلت عائدات التصدير إلى 77 مليون دولار عام 2005 مقابل حجم إجمالي قدره 810 6 أطنان.
    There is a decrease of $3.4 million in the volume of support at the country level, resulting in a total volume decrease of $2.6 million for infrastructure. UN وهناك انخفاض قدره 3.4 مليون دولار في حجم الدعم على الصعيد القطري، مما يؤدي إلى انخفاض إجمالي في الحجم قدره 2.6 مليون دولار للبنية التحتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more