"tough decision" - Translation from English to Arabic

    • قرار صعب
        
    • قرارا صعبا
        
    • قراراً صعباً
        
    I have to make the tough decision for the city. Open Subtitles كان عليّ أن أتخذ قرار صعب لصالح المدينة.
    tough decision, but the point is, it's being made by ordinary people, and that's what's astonishing about what the Greeks introduced to the history of humanity. Open Subtitles قرار صعب لكن الفكرة هي, أنه اُتخِذَ بواسطة أُناس عاديون, و ذلك ماهو رائع
    A decent man. If he dies from the clap, that's one thing. Someone's gotta make a tough decision here. Open Subtitles رجل محترم شخص ما عليه اتخاذ قرار صعب هنا
    Oh, honey, popcorn or junior mints is a tough decision. Open Subtitles اوه , عزيزي البوب كورن أو حلوى النعناع هو قرار صعب.
    That decision had forced a number of European countries to take the tough decision to close offices in their capitals. UN وقد اضطر ذلك القرار عددا من البلدان الأوروبية لأن تتخذ قرارا صعبا بإغلاق المكاتب في عواصمها.
    Sorry to keep you hanging, it's a tough decision. Open Subtitles أعتذر لإبقائك تنتظر، لقد كان قراراً صعباً.
    And in second place-- and this was a tough decision, as there were two outstanding performances this year. Open Subtitles وفي المركز الثاني.. وهذا كان قرار صعب حيث كان هناك أداءان بارزان هذه السنة
    Because when there's a tough decision to be made they suddenly have no opinion. Open Subtitles لأنه متى هنا قرار صعب على وشك أن يتخذ هم فجأة ليس لهم رأي
    Yes, yes, this is a tough decision for me, but you're the two guys who know me the best. Open Subtitles نعم، نعم، هذا a قرار صعب لي، لَكنَّك الرجلان الذي يَعْرفُني أفضل.
    You can hop onto a tour that's sold out every arena and most stadiums from New York to I.A., or you're gonna be facing a pretty tough decision. Open Subtitles في كل حلبة واستديو من "نيويورك" إلى "لوس أنجلس" أو ستضّطرين إلى مواجهة قرار صعب
    tough decision. Poor kid. But I'm right there with him. Open Subtitles قرار صعب , قتى مسكين لكنى متفق معه
    Must have been a very tough decision for you to make. Open Subtitles لابد وأنه كان قرار صعب جدا لك لتتخذه
    You had a tough decision to make but you made it. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ a قرار صعب للجَعْل لَكنَّك جَعلتَه.
    This is a very tough decision, girls. You're both very good. Open Subtitles هذا قرار صعب يا فتيات كلاكما جيّدات
    Got a tough decision in the next few days. Open Subtitles لدي قرار صعب في الايام القادمة
    It's been an incredibly tough decision for us to make. I mean, Open Subtitles إنه قرار صعب إتخاذه بشكل ...,لا يصدق بالنسبة لنا, أعني
    Yeah, it was a tough decision, but you know how it is, David. Open Subtitles أجل، إنه قرار صعب, ولكنك تعرف (الأوضاع يا (دايفيد
    Man, this is gonna be a really tough decision. Open Subtitles هذا سيكون قرار صعب جداً
    This year was a very tough decision. Open Subtitles هذه السنة كانت قرار صعب جدا
    You're gonna tell me some tough decision you had to make? Open Subtitles ستحدثينني عن قرار صعب اتخذته؟
    - Amazed. And I gotta say, this was a tough decision. Open Subtitles ويجب أن أقول أن هذا كان قرارا صعبا
    This is going to be such a tough decision,'cause I don't know if you're aware of this, Open Subtitles سيكون هذا قراراً صعباً لأني لا أعرف إن كنت تعي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more