"traffic accident" - Translation from English to Arabic

    • حوادث المرور
        
    • حادث مرور
        
    • حادث سير
        
    • حادث مروري
        
    • حوادث السير
        
    • حوادث الطرق
        
    • حوادث مرور
        
    • حادثة مرور
        
    • حادثة مرورية
        
    • لحوادث المرور
        
    • بحادث مرور
        
    • بحادث مروري
        
    • حادث طريق
        
    • حادث مرورى
        
    • لحادث مرور
        
    Contacts were developed with the European Federation of Road traffic accident Victims. UN وجرى إقامة اتصالات مع الاتحاد اﻷوروبي لضحايا حوادث المرور على الطرق.
    It trained 62 patrol police officers in road safety and donated three traffic accident investigation kits. UN كما دربت 62 من أفراد شرطة الدوريات في مجال السلامة على الطرق وتبرعت بثلاث مجموعات من مواد التحقيق في حوادث المرور.
    The day after the killings the FRY Health Minister, Miodrug Kovac, stated that the five died in a traffic accident. UN وفي اليوم التالي للقتل، ذكر وزير صحة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ميودروغ كوفاتشي، أن الخمسة توفوا في حادث مرور.
    On the civil front, the State party reiterated its view that the deceased father pursued a civil action and received compensation for the death of his son following a traffic accident. UN ومن الناحية المدنية، كررت الدولة الطرف رأيها بأن الأب المتوفى رفع قضية مدنية وتلقى تعويضاً على موت ابنه عقب حادث سير.
    Appears to be some kind of traffic accident. Open Subtitles يبدو أنه حادث مروري أو شيء من هذا القبيل
    The effectiveness of the measures that are in place, as well as those yet to be implemented, can be evaluated through the maintenance of proper traffic accident data records. UN ويمكن تقييم فعالية التدابير التي اتخذت بالفعل، والتدابير التي لم تنفذ بعد، من خلال سجلات بيانات حوادث السير الصحيحة.
    traffic accident prevention measures include lowering of speed limits and their active enforcement. UN وتشمل تدابير منع حوادث المرور تخفيض الحدود القصوى للسرعة وفعالية إنفاذها.
    traffic accident prevention measures include lowering of speed limits and their active enforcement. UN وتشمل تدابير منع حوادث المرور تخفيض الحدود القصوى للسرعة وفعالية إنفاذها.
    Reduction in security personnel man-hours by streamlining the traffic accident investigation process through the introduction of standardized accident reports, resulting in an overall savings of 1,260 man-hours UN تخفيض ساعات عمل أفراد الأمن عن طريق تبسيط عملية التحقيق في حوادث المرور باعتماد تقارير موحدة عن الحوادث بما يؤدي إلى وفورات إجمالية قدرها 260 1 ساعة عمل
    Reduction of stationery requirements by streamlining the traffic accident investigation process through the introduction of standardized reports consisting of 5 pages as compared to the current 20-page reports, resulting in savings of $2 per report UN تخفيض الاحتياجات من القرطاسية عن طريق ترشيد عملية التحقيق في حوادث المرور باعتماد تقارير موحدة عن الحوادث تتألف من 5 صفحات مقابل 20 صفحة حاليا، بما يؤدي إلى وفورات قدرها دولاران لكل تقرير
    We stand here arguing about a traffic accident... Do you mind? Open Subtitles نقف هنا نتجادل حول حادث مرور عرضى هل تمانع ؟
    A Finnish soldier was killed in a traffic accident and a Fijian soldier died of natural causes. UN وقُتل جندي فنلندي في حادث مرور. وتوفي جندي من فيجي وفاة طبيعية.
    Examples of cases handled by Boards of Inquiry include gross negligence on the part of a staff member in a traffic accident. UN تشمل أمثلة القضايا التي تتناولها مجالس التحقيق الإهمال الخطير من جانب موظف في حادث مرور.
    On the civil front, the State party reiterated its view that the deceased father pursued a civil action and received compensation for the death of his son following a traffic accident. UN ومن الناحية المدنية، كررت الدولة الطرف رأيها بأن الأب المتوفى رفع قضية مدنية وتلقى تعويضاً على موت ابنه عقب حادث سير.
    Each traffic accident is a terrible tragedy for the families and friends of the victims, as well as a loss to society. UN وكل حادث سير حدث مأساوي رهيب لأسر وأصدقاء الضحايا، وخسارة للمجتمع أيضا.
    All the report does is to note the existence of scars on his lower extremities from an old road traffic accident. UN ويقتصر على تكرار وجود ندوب في الأطراف السفلية ناجمة عن حادث سير قديم.
    When he heard over the radio, there's a traffic accident nearby, initially, he was concern. Open Subtitles عند سُمع عن طريق الاسلكي كان هناك حادث مروري بالجوار بالبداية ، لقد كان مهتم
    Then, like a traffic accident, staff begins to randomly collide. Open Subtitles ثم و كأن هناك حادث مروري الجميع يبدأ في الاصطدام عشوائيا
    Aviation accident (1), road traffic accident (12), occupational safety accident (2) UN حوادث الطائرات (1)، حوادث السير (12)، حوادث السلامة المهنية (2)
    She died three months ago, a traffic accident of some kind. Open Subtitles ماتت منذ ثلاثة أشهر مضت نوع ما من حوادث الطرق
    She cited unpreventable cases that had inflated the rate such as a pregnant women who had died of sepsis while being moved from Kosovo to Slovenia, three suicides and three traffic accident fatalities. UN وأعطت أمثلة عن حالات مستعصية أدت إلى زيادة المعدل، مثل وفاة المرأة الحامل بسبب تسممها خلال نقلها من كوسوفا إلى سلوفينيا، وثلاث عمليات انتحار، وثلاث حوادث مرور.
    The army undertook an investigation to determine whether the crash was a simple traffic accident or a deliberate attack. UN وأجرى الجيش تحقيقا لتحديد ما اذا كان التصادم مجرد حادثة مرور بسيطة أم هجوما متعمدا.
    While answering the call of a minor traffic accident, one female firefighter appears to have lost her cool. Open Subtitles أثناء الرد على بلاغ حادثة مرورية بسيطة يبدو أن أحدى الإطفائيات فقدت صوابها
    Halogen vehicle spotlight traffic accident kit UN صندوق عدد لحوادث المرور
    52. The causes of death of those 36 persons were as follows: unknown causes: 3; presumed dead: 7; intoxication: 1; natural causes: 21; firearm: 1; traffic accident: 1; deadly weapon: 2. UN 52 - وفصّلت أسباب وفاة هؤلاء الأشخاص الـ 36 على النحو التالي: أسباب مجهولة: 3؛ وفاة مفترضة: 7؛ وفاة بالتسمم: 1؛ وفاة طبيعية: 21؛ وفاة بعيار ناري: 1؛ وفاة بحادث مرور: 1؛ وفاة بسلاح قاتل: 2.
    All units in the vicinity... 3849 reports that the police units pursuing suspects' vehicle... were involved in a traffic accident... at Pruitt and 34th Street. Open Subtitles إلى كل الوحدات في الجوار 3849تقرير لوحدات الشرطة يرجى متابعة سيارة مشتبه بها مُتورطة بحادث مروري
    You were in a traffic accident, but you're gonna be... Open Subtitles انتي تعرضتي الى حادث طريق لكن انتي تحتاجي الى
    Killed in a traffic accident. Mary Breitkopf... Open Subtitles قتلت فى حادث مرورى (مارى بريتكوف)...
    One vehicle was stated to have been burnt in Al Nairya " during Gulf events " , another was involved in a traffic accident on its way to Raas Mishaab, and a third was stated to have been damaged during the battle of Al Khafji. UN وذُكر أن إحدى السيارات حُرقت في منطقة النعيرية " خلال أحداث الخليج " ، وأخرى تعرضت لحادث مرور وهي في طريقها إلى رأس المشعاب، وثالثة ذُكر أنها أُصيب بأضرار خلال معركة الخفجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more