"train-the-trainer" - Translation from English to Arabic

    • تدريب المدربين
        
    • لتدريب المدربين
        
    • لتدريب المدرِّبين
        
    • تدريب المدرِّبين
        
    • تدريب المدرب
        
    • تدريب المدرّبين
        
    • تدريب للمدربين
        
    • لتدريب المدرّبين
        
    • لتدريب المدرِبين
        
    • درِّب المدرِّب
        
    • الخاصة بتدريب المدربين
        
    The train-the-trainer method is also used to reduce cost. UN كما يستخدم أسلوب تدريب المدربين للحد من التكاليف.
    train-the-trainer programmes did not occur since the Academy for Penitentiary Personnel did not open in the second quarter of 2008 UN لم تُنفذ برامج تدريب المدربين لأن أكاديمية موظفي السجون لم تفتح أبوابها في الربع الثاني من عام 2008
    Further train-the-trainer sessions on preventing bioterrorism and table-top exercises were planned. UN وجرى التخطيط لمزيد من دورات تدريب المدربين على منع الإرهاب البيولوجي، وللمزيد من عمليات المحاكاة.
    This course is being prepared for roll-out via regionally based train-the-trainer courses in 2011. UN ويجري إعداد هذا البرنامج التدريبي من أجل تعميمه عن طريق الدورات التدريبية الإقليمية لتدريب المدربين في عام 2011.
    Conduct 4 train-the-trainer sessions in Abidjan and the sectors on the military guidelines to integrate gender mainstreaming UN :: تنظيم 4 دورات لتدريب المدربين في أبيدجان وفي القطاعات بشأن المبادئ التوجيهية لإدماج المنظور الجنساني في صميم الأنشطة
    train-the-trainer workshop on innovative tools and techniques for statistical data management and dissemination UN حلقة عمل لتدريب المدربين على الأدوات والأساليب الفنية المبتكرة لإدارة البيانات الإحصائية ونشرها
    :: train-the-trainer course for 5 prison officers in collaboration with all partners on prison administration UN :: تنظيم دورة في مجال تدريب المدربين عن إدارة السجون لخمسة من ضباط السجون بالتعاون مع جميع الشركاء
    Chadian train-the-trainer prison officers were not trained owing to a delay in the formal adoption of the training policy by the Chadian prison authorities, including the receipt of presidential assent. UN لم يخضع ضباط السجون التشاديون لدورات تدريب المدربين بسبب التأخير في اعتماد سياسة التدريب رسمياً من قبل سلطات السجون التشادية بما في ذلك الحصول على الموافقة الرئاسية.
    train-the-trainer programme for staff members who will be most closely involved with the implementation of the framework UN :: برنامج تدريب المدربين للموظفين الذين سيشاركون على نحو أكبر في تنفيذ الإطار
    The lower output was the result of a shift in the strategy of implementing train-the-trainer sessions for national capacity-building UN يُعزى انخفاض الناتج إلى تحويل استراتيجية تنفيذ دورات تدريب المدربين إلى بناء القدرات الوطنية
    The higher output was attributable to the conduct of training sessions in the field and to the introduction of the train-the-trainer approach UN يعزى ارتفاع الناتج إلى إجراء دورات تدريبية ميدانية والبدء بتطبيق نهج تدريب المدربين
    Mentoring of 13 national instructors in the training of national correctional officers through the train-the-trainer programme UN توجيه 13 مدربا وطنيا عن طريق برنامج تدريب المدربين ليضطلعوا بتدريب موظفي الإصلاحيات الوطنيين
    The medical portion will be a train-the-trainer programme as the products are more portable. UN وسيتكون الجزء الطبي من برنامج لتدريب المدربين إذ أن الأدوات المستخدمة ذات طبيعة محمولة أكثر منها ثابتة.
    It facilitated train-the-trainer workshops in Burundi, Kenya, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Uganda. UN كما قدّم التسهيلات لعقد حلقات عمل لتدريب المدربين في كل من أوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا.
    train-the-trainer courses did not take place because the relevant authorities had not selected participants for the training. UN لم تعقد دورات لتدريب المدربين لأن السلطات المعنية لم تختر المشاركين في التدريب.
    Seven staff from the Prisons Directorate have completed a train-the-trainer programme as the first step towards developing the Directorate's capacity. UN وأكمل سبعة من موظفي مديرية السجون برنامجا لتدريب المدربين كخطوة أولى نحو تطوير قدرات المديرية.
    One delegate asked whether there were plans to organize train-the-trainer events in Africa. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت هناك خطط لتنظيم أحداث لتدريب المدربين في أفريقيا.
    He assured African delegates that plans were under way to organize train-the-trainer events in Africa. UN وطمأن الوفود الأفريقية بأن الخطط تعد حالياً لتنظيم أحداث لتدريب المدربين في أفريقيا.
    :: Ten train-the-trainer courses for the Libyan police and other law enforcement agencies UN :: عقد عشر دورات لتدريب المدرِّبين من الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون في ليبيا
    The lower outputs were attributable to the security situation, which prevented access to task locations, and the review of the train-the-trainer toolkit by UNICEF UN ويُعزى انخفاض النواتج إلى الحالة الأمنية التي حالت دون الوصول إلى المواقع المراد تنفيذ مهمات فيها، وقيام اليونيسيف باستعراض مجموعة أدوات تدريب المدرِّبين
    :: The Centre has conducted " train-the-trainer " programmes to provide young nationals with relevant qualifications; UN :: استحداث برنامج تدريب المدرب الذي يسعى المركز من خلاله إلى تأهيل الكوادر الوطنية من النشء في مجال أمن المعلومات.
    Due to limitations imposed by insufficient logistical and financial support, priority is accorded to practical initiatives that have a multiplier effect, such as train-the-trainer initiatives. UN وبسبب القيود التي يفرضها عدم توافر الدعم اللوجستي والمالي الكافي، تُعطى الأولية للمبادرات العملية التي تُخلّف أثرا مضاعفا، مثل مبادرات تدريب المدرّبين.
    train-the-trainer courses were provided for 90 peacekeeping trainers from Member States UN دورات تدريب للمدربين قُدمت لفائدة 90 مدربا في مجال حفظ السلام من الدول الأعضاء
    Furthermore, the border management in Central Asia programme, funded by the European Commission, financed five mid-level specialized law enforcement train-the-trainer courses, which were incorporated into and implemented as part of the project. UN وعلاوة على ذلك، مول برنامج إدارة الحدود في آسيا الوسطى، المموّل من المفوضية الأوروبية، خمس دورات تخصّصية من المستوى المتوسط لتدريب المدرّبين في مجال إنفاذ القوانين، وأُدرجت هذه الدورات في المشروع ونُفّذت باعتبارها جزءا منه.
    One train-the-trainer session for mission readiness at offices away from Headquarters (United Nations Office at Vienna, United Nations Office at Geneva, ESCAP, ECLAC, ECA, ESCWA and United Nations Office at Nairobi) UN دورة واحدة لتدريب المدرِبين من أجل التأهب للبعثات بالمكاتب الواقعة خارج المقر (مكتب الأمم المتحدة في فيينا، مكتب الأمم المتحدة في جنيف، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي)
    train-the-trainer workshops on the rights of children for 35 national trainers from civil society organizations UN عقد حلقات عمل درِّب المدرِّب حول حقوق الطفل لـ 35 مدرب وطني من منظمات المجتمع المدني
    The participants in the train-the-trainer workshop are currently actively involved in training for specific target groups. UN ويعكف حالياً المشاركون في ورشة العمل الخاصة بتدريب المدربين على تدريب فئات مستهدفة محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more