| Lectures on human rights and law for trainee lawyers | UN | محاضرات عن حقوق اﻹنسان وقانونها لفائدة المحامين المتدربين |
| All trainee surgeons gain experience in county general hospitals and hospitals that have specialised units for trauma management. | UN | ويكتسب جميع الجراحين المتدربين خبرة في المستشفيات العامة للمقاطعات وفي المستشفيات المزودة بوحدات متخصصة لإدارة الصدمات. |
| trainee - Summer Internship Programme, Secretariat, United Nations, New York, 1951 | UN | متدرب ببرنامج التدريب الصيفي باﻷمانة العامة باﻷمم المتحدة، نيويورك، ١٩٥١ |
| Training of gender focal points and interested staff in the International Labour Office (ILO) resulted in action plans for each individual trainee. | UN | وأسفر تدريب منسقي الشؤون الجنسانية والموظفين المهتمين في مكتب العمل الدولي عن وضع خطط عمل خاصة بكل متدرب على حدة. |
| These indicators clearly demonstrate that trainee interests match the requirements that the labour market has indicated in terms of job offers. | UN | وتبرهن هذه المؤشرات بوضوح على أن مصالح المتدرب تتوافق والمتطلبات التي أبانت عنها سوق العمل من حيث الفرص المعروضة. |
| I would show you my credentials, but I'm actually just a trainee. | Open Subtitles | أود أن أريك أوراق إعتمادي لكن أنا في الواقع مجرد متدربة |
| In this context, the Government introduced the Industrial trainee System in 1993. | UN | وفي هذا السياق، اعتمدت الحكومة في عام 1993 نظام التدريب الصناعي. |
| Indeed, a former trainee was currently part of the Palestinian delegation. | UN | وأضاف أن أحد المتدربين السابقين هو الآن، في الحقيقة، عضو في الوفد الفلسطيني. |
| Human rights and humanitarian law are included in training programmes for trainee magistrates, police and gendarme cadets and military personnel. | UN | ويتضمن منهاج تعليم القضاة المتدربين وطلاب الشرطة والجيش دروساً عن حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
| According to information received, the trainee programme had been subverted by some companies into a source of cheap labour. | UN | وطبقاً للمعلومات الواردة، حولت بعض الشركات برنامج المتدربين إلى مصدر للعمالة الرخيصة. |
| 46. Number of trainee teachers and education sector personnel 72 | UN | 46- عدد المتدربين من المعلمين والعاملين بقطاع التعليم 90 |
| This is your new Sims trainee. Let him follow today. | Open Subtitles | هذا سيمز , متدرب جديد , دعه يماشيك اليوم |
| trainee firemen Stoneman and black are to report To captain's office immediately. | Open Subtitles | متدرب رجال الاطفاء ستونمان والأسود يتقدما إلى مكتب القبطان على الفور |
| It is the salary, for instance, of the average trainee supermarket manager. | Open Subtitles | أنه راتب، على سبيل المثال، متوسط لمدير متدرب في السوبر ماركت. |
| One trainee each from Barbados, Egypt, Madagascar and Mali participated in the training programme, as selected by the Commission. | UN | وقد اشترك متدرب واحد من كل من بربادوس، ومالي، ومدغشقر، ومصر في البرنامج التدريبي، وذلك بعد أن اختارتهم اللجنة. |
| The employer undertakes to employ the trainee for at least double the time that the traineeship lasted. | UN | ويتعهد رب العمل بتوظيف المتدرب لمدة لا تقل عن ضعف الوقت الذي صرف في التدريب. |
| trainee 117 was just explaining why he attacked and injured UNSC soldiers. | Open Subtitles | المتدرب 117 شرح الآن لماذا هاجم و أصاب جنوب الإتحاد الفضائي |
| If you have any questions ask me or the trainee. | Open Subtitles | إن كان لديك أي أسئلة، اسألني أو اسأل المتدرب. |
| I mean, you didn't even ID him! You're the worst trainee ever! | Open Subtitles | انا اعنى, انك حتى لم تحددى هويته انتى اسوء متدربة على الاطلاق |
| There are no trainee teachers in the pipeline. | UN | وليس من المتوقع استقدام مدرسين متدربين قريبا. |
| Registration rules require a graduate to have a bachelor's degree in accounting to register as a trainee accountant. | UN | وتقتضي قواعد القيد من المتخرج أن يكون حائزاً على شهادة البكالوريوس في المحاسبة لكي يقيَّد محاسباً متدرباً. |
| 1980-1983 Employed as a trainee judge and later as a judicial councillor at the District Court in Zagreb. | UN | 1980-1983 عُيِّن قاضيا متدربا ثم مستشارا قضائيا في محكمة زغرب الجزئية |
| Her husband didn't, when he had the trainee under the desk... | Open Subtitles | لكن زوجها لم يفعل حين كانت لديه المتدربة أسفل مكتبه... |
| But like I said, my trainee was killed by a man. | Open Subtitles | . و لكن كما قلت لكم , متدربي مات علي يد رجل |
| The Agency was reviewing course curricula and certificates awarded to graduates in order to ensure that they facilitated trainee employment. | UN | وتقوم الوكالة بمراجعة المناهج الدراسية والشهادات الممنوحة للمتخرجين للتحقق من أنها تيسر فرص العمل للمتدربين. |
| They said that the girl here is a trainee in the same entertainment or something like that. | Open Subtitles | هذا ما قلته قالوا ان احدى المتدربات نقلت الى هنا وهي من نفس شركة كانغ وو |
| Come on, guys, a trainee at the Farm could see it by watching you. | Open Subtitles | بربكُم يا رفاق، متدرّب حديث بوسعه معرفة ذلك بالنظر إليكما |
| 1959 trainee actuary employed by insurance company | UN | 1959 اكتواري تحت التمرين في شركة تأمين |
| 184. Since 2012, trainee diplomats participate in a series of training modules which deal directly with the rights of women. | UN | 184- ومنذ عام 2012، والدبلوماسيون المتدربون يتابعون سلسلة من وحدات التدريب التي تتناول حقوق المرأة مباشرة. |