"trainee" - English Arabic dictionary

    "trainee" - Translation from English to Arabic

    • المتدربين
        
    • متدرب
        
    • المتدرب
        
    • متدربة
        
    • التدريب
        
    • متدربين
        
    • متدرباً
        
    • متدربا
        
    • المتدربة
        
    • متدربي
        
    • للمتدربين
        
    • المتدربات
        
    • متدرّب
        
    • تحت التمرين
        
    • المتدربون
        
    Lectures on human rights and law for trainee lawyers UN محاضرات عن حقوق اﻹنسان وقانونها لفائدة المحامين المتدربين
    All trainee surgeons gain experience in county general hospitals and hospitals that have specialised units for trauma management. UN ويكتسب جميع الجراحين المتدربين خبرة في المستشفيات العامة للمقاطعات وفي المستشفيات المزودة بوحدات متخصصة لإدارة الصدمات.
    trainee - Summer Internship Programme, Secretariat, United Nations, New York, 1951 UN متدرب ببرنامج التدريب الصيفي باﻷمانة العامة باﻷمم المتحدة، نيويورك، ١٩٥١
    Training of gender focal points and interested staff in the International Labour Office (ILO) resulted in action plans for each individual trainee. UN وأسفر تدريب منسقي الشؤون الجنسانية والموظفين المهتمين في مكتب العمل الدولي عن وضع خطط عمل خاصة بكل متدرب على حدة.
    These indicators clearly demonstrate that trainee interests match the requirements that the labour market has indicated in terms of job offers. UN وتبرهن هذه المؤشرات بوضوح على أن مصالح المتدرب تتوافق والمتطلبات التي أبانت عنها سوق العمل من حيث الفرص المعروضة.
    I would show you my credentials, but I'm actually just a trainee. Open Subtitles أود أن أريك أوراق إعتمادي لكن أنا في الواقع مجرد متدربة
    In this context, the Government introduced the Industrial trainee System in 1993. UN وفي هذا السياق، اعتمدت الحكومة في عام 1993 نظام التدريب الصناعي.
    Indeed, a former trainee was currently part of the Palestinian delegation. UN وأضاف أن أحد المتدربين السابقين هو الآن، في الحقيقة، عضو في الوفد الفلسطيني.
    Human rights and humanitarian law are included in training programmes for trainee magistrates, police and gendarme cadets and military personnel. UN ويتضمن منهاج تعليم القضاة المتدربين وطلاب الشرطة والجيش دروساً عن حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    According to information received, the trainee programme had been subverted by some companies into a source of cheap labour. UN وطبقاً للمعلومات الواردة، حولت بعض الشركات برنامج المتدربين إلى مصدر للعمالة الرخيصة.
    46. Number of trainee teachers and education sector personnel 72 UN 46- عدد المتدربين من المعلمين والعاملين بقطاع التعليم 90
    This is your new Sims trainee. Let him follow today. Open Subtitles هذا سيمز , متدرب جديد , دعه يماشيك اليوم
    trainee firemen Stoneman and black are to report To captain's office immediately. Open Subtitles متدرب رجال الاطفاء ستونمان والأسود يتقدما إلى مكتب القبطان على الفور
    It is the salary, for instance, of the average trainee supermarket manager. Open Subtitles أنه راتب، على سبيل المثال، متوسط لمدير متدرب في السوبر ماركت.
    One trainee each from Barbados, Egypt, Madagascar and Mali participated in the training programme, as selected by the Commission. UN وقد اشترك متدرب واحد من كل من بربادوس، ومالي، ومدغشقر، ومصر في البرنامج التدريبي، وذلك بعد أن اختارتهم اللجنة.
    The employer undertakes to employ the trainee for at least double the time that the traineeship lasted. UN ويتعهد رب العمل بتوظيف المتدرب لمدة لا تقل عن ضعف الوقت الذي صرف في التدريب.
    trainee 117 was just explaining why he attacked and injured UNSC soldiers. Open Subtitles المتدرب 117 شرح الآن لماذا هاجم و أصاب جنوب الإتحاد الفضائي
    If you have any questions ask me or the trainee. Open Subtitles إن كان لديك أي أسئلة، اسألني أو اسأل المتدرب.
    I mean, you didn't even ID him! You're the worst trainee ever! Open Subtitles انا اعنى, انك حتى لم تحددى هويته انتى اسوء متدربة على الاطلاق
    There are no trainee teachers in the pipeline. UN وليس من المتوقع استقدام مدرسين متدربين قريبا.
    Registration rules require a graduate to have a bachelor's degree in accounting to register as a trainee accountant. UN وتقتضي قواعد القيد من المتخرج أن يكون حائزاً على شهادة البكالوريوس في المحاسبة لكي يقيَّد محاسباً متدرباً.
    1980-1983 Employed as a trainee judge and later as a judicial councillor at the District Court in Zagreb. UN 1980-1983 عُيِّن قاضيا متدربا ثم مستشارا قضائيا في محكمة زغرب الجزئية
    Her husband didn't, when he had the trainee under the desk... Open Subtitles لكن زوجها لم يفعل حين كانت لديه المتدربة أسفل مكتبه...
    But like I said, my trainee was killed by a man. Open Subtitles . و لكن كما قلت لكم , متدربي مات علي يد رجل
    The Agency was reviewing course curricula and certificates awarded to graduates in order to ensure that they facilitated trainee employment. UN وتقوم الوكالة بمراجعة المناهج الدراسية والشهادات الممنوحة للمتخرجين للتحقق من أنها تيسر فرص العمل للمتدربين.
    They said that the girl here is a trainee in the same entertainment or something like that. Open Subtitles هذا ما قلته قالوا ان احدى المتدربات نقلت الى هنا وهي من نفس شركة كانغ وو
    Come on, guys, a trainee at the Farm could see it by watching you. Open Subtitles بربكُم يا رفاق، متدرّب حديث بوسعه معرفة ذلك بالنظر إليكما
    1959 trainee actuary employed by insurance company UN 1959 اكتواري تحت التمرين في شركة تأمين
    184. Since 2012, trainee diplomats participate in a series of training modules which deal directly with the rights of women. UN 184- ومنذ عام 2012، والدبلوماسيون المتدربون يتابعون سلسلة من وحدات التدريب التي تتناول حقوق المرأة مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more