"training and development" - Translation from English to Arabic

    • التدريب والتطوير
        
    • للتدريب والتطوير
        
    • تدريب وتطوير
        
    • التدريب وتنمية
        
    • التدريب والتنمية
        
    • والتدريب والتطوير
        
    • للتدريب والتنمية
        
    • تدريب وتنمية
        
    • لتدريب وتطوير
        
    • الإعداد والتدريب
        
    • التدريب والتطور
        
    • التدريب وتطوير
        
    • التدريب ووضع
        
    • والتدريب وتطوير
        
    • والتدريب وتنمية
        
    training and development 23 x 2 x US$ 2 000 per programme UN التدريب والتطوير ٢٣ × ٢ × ٠٠٠ ٢ دولار للبرنامج الواحد
    While the Office was aware of the need to train resident auditors, existing training and development courses were somewhat limited. UN ومع أن المكتب يعي الحاجة إلى تدريب مراجعي الحسابات المقيمين، فإن دورات التدريب والتطوير الحالية محدودة بعض الشيء.
    Institutional capacity-building must include both material provisions, such as the payment of salaries, as well as training and development. UN ويجب أن يشمل بناء القدرة المؤسسية على السواء أحكاماً مادية، مثل دفع المرتبات، إلى جانب التدريب والتطوير.
    UNOPS agreed with the Board's recommendation that it compile and implement a formally structured training and development plan. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة رسمية للتدريب والتطوير وتنفيذها.
    UNOPS agreed with the BOA recommendation to compile and implement a formally structured training and development plan. UN وافق المكتب على توصية المجلس بوضع خطة تدريب وتطوير رسمية وتنفيذها.
    :: Annual mission assessment on training and development initiatives UN :: تقييمات سنوية للبعثات بشأن مبادرات التدريب وتنمية القدرات
    Field Support Service, training and development Section UN دائرة الدعم الميداني، قسم التدريب والتنمية
    The Board noted, however, that the Office had developed a learning, training and development framework from which it had developed staff training plans. UN بيد أن المجلس لاحظ أن المكتب قام بوضع إطار للتعليم والتدريب والتطوير يمكن بفضله وضع الخطط اللازمة لتدريب الموظفين.
    In addition, the meetings are used for training and development purposes. UN وبالإضافة إلى ذلك تُستعمل هذه الاجتماعات لأغراض التدريب والتطوير.
    Furthermore, one of the Training Coordinators would support the implementation of the training and development policy in the Logistics Support Division of DFS. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم أحد منسقي شؤون التدريب بدعم تنفيذ سياسات التدريب والتطوير في شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Furthermore, training and development courses are not based on the resultant specific needs of the staff. UN وفضلا عن ذلك، فإن دورات التدريب والتطوير لا تستند إلى احتياجات الموظفين المعنية التي حددت.
    It mentioned the development of a training and development centre in Spain, which was being supported by a grant from a regional government. UN فذكر إنشاء مركز التدريب والتطوير في اسبانيا الذي تدعمه منحة من حكومة إقليمية.
    Professional training and development of the local judiciary must also be supported. UN كما ينبغي دعم التدريب والتطوير المهنيين لأفراد الهيئات القضائية المحلية.
    Transferred from Afghanistan for training and development. UN نُقلت من أفغانستان لأغراض التدريب والتطوير.
    VTC operates 18 training and development centres. UN ويقوم مجلس التدريب المهني بتشغيل 18 مركزاً للتدريب والتطوير.
    20 generic and technical training and development programmes coordinated and conducted for 11 peacekeeping missions, and annual training report. UN :: إجراء وتنسيق 20 برنامجا عاما وفنيا للتدريب والتطوير في 11 بعثة لحفظ السلام وتقديم تقرير سنوي عن التدريب.
    :: Strengthening leadership and management training and development UN :: تعزيز تدريب وتطوير الأطر القيادية والإدارية
    This task force, established by the Administrator, is reviewing the scope and approach of internal audits; this will have a direct impact on the training and development needs of internal audit staff. UN وتقوم فرقة العمل هذه التي أنشأها مدير البرنامج باستعراض نطاق ونهج عمليات مراجعة الحسابات الداخلية؛ وسيكون لذلك أثر مباشر على احتياجات موظفي مراجعة الحسابات الداخلية من التدريب وتنمية القدرات.
    the importance of involving the social partners and other non-governmental actors in the design and implementation of training and development programmes; UN :: أهمية مساهمة الشركاء الاجتماعيين وغيرهم من الفعاليات غير الحكومية في إعداد برامج التدريب والتنمية وتنفيذها؛
    Existing staff of the Office were assessed against the established proficiency requirements and identified gaps were included in learning, training and development plans. UN وتم تدارك الفجوات التي جرى تحديدها في خطط التعليم والتدريب والتطوير.
    IATA has a dedicated training and development institute which offers courses and diplomas in a number of languages. UN ولدى الاتحاد معهد مخصص للتدريب والتنمية ينظم دورات تدريبية وشهادات بعدد من اللغات.
    Table 27: Number of Men and Women Benefited from Labour Force training and development Courses in 2006 UN الجدول 27: عدد الرجال والنساء الذين استفادوا من دورات تدريب وتنمية قوة العمل في عام 2006.
    (iv) Junior Professional Officers covers financial activities exclusively allocated for the training and development of young professionals sponsored by various governments. UN :: صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين ويغطي الأنشطة المالية التي ترصد حصرا لتدريب وتطوير الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات مختلفة.
    The National Human Rights Commission, the Vocational training and development Institute and also the Office of the Human Rights Ombudsman of Oaxaca participated in the organization of these courses. UN ولم تقتصر تلك الدورات على مشاركة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومعهد الإعداد والتدريب المهني، إذ شارك فيها أيضاً محامي الدفاع العام عن حقوق الإنسان في منطقة بويبلو دي أواخاكا.
    231. The introduction of training and development programmes requires an abundance of work in conducting needs analyses, programme design and course evaluations. UN 231- يتطلب إدخال برامج التدريب والتطور وفرة من العمل في إجراء تحليل للاحتياجات وتصميم البرامج وتقييمات المنهاج.
    Moreover, the banana industry was also instrumental in providing training and development to its workers which included a literacy programme and computer skills. UN وفضلاً عن ذلك فإن صناعة الموز لها دور مهم في توفير التدريب وتطوير قدرات العاملين فيها بما يشمل برامج محو الأمية والمهارات الحاسوبية.
    The project involves joint research, training and development of selected software packages. UN ويشمل المشروع إجراء بحوث مشتركة وتوفير التدريب ووضع مجموعات برامج حاسوبية جاهزة مختارة.
    This has resulted in specialisation, training and development of work methods. UN وقد أسفر هذا عن التخصص والتدريب وتطوير طرائق العمل.
    (iv) 100 per cent of international civilian staff have been given predeployment training, in-mission training and appropriate training and development UN ' 4` تقديم التدريب السابق للانتشار، والتدريب داخل البعثة، والتدريب وتنمية المهارات المناسبين إلى 100 في المائة من الموظفين المدنيين الدوليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more