"transfer of responsibility" - Translation from English to Arabic

    • نقل المسؤولية
        
    • بنقل المسؤولية
        
    • لنقل المسؤولية
        
    • نقل المسؤوليات
        
    • نقل مسؤولية
        
    • تحويل المسؤولية
        
    • ونقل المسؤولية
        
    • نقل مسؤوليات
        
    • إحالة المسؤولية
        
    • وتحويل المسؤولية
        
    • لنقل المسؤوليات
        
    The fact that there has been no increase in crime or disorder following the transfer of responsibility is very welcome. UN وحقيقة عدم حدوث زيادة في نسبة الجريمة أو الفوضى في أعقاب نقل المسؤولية طيبة جدا.
    Thought and major efforts will need to be given to a progressive transfer of responsibility to the Haitian authorities during the process. UN ويلزم توجيه مزيد من التفكير والجهد إلى نقل المسؤولية تدريجيا إلى سلطات هايتي خلال هذه العملية.
    The transfer of responsibility for Senior Traveller Training Centres from the Department of Enterprise and Employment to the Department of Education; UN نقل المسؤولية عن مراكز تدريب الرُحل الأكبر من وزارة المشاريع والعمل إلى وزارة التعليم؛
    Two of these posts were later transferred to the Department for Humanitarian Affairs in connection with the transfer of responsibility for coordination of activities related to Chernobyl to that Department. UN ونقلت بعد ذلك وظيفتان من هذه الوظائف إلى إدارة الشؤون الانسانية فيما يتعلق بنقل المسؤولية عن تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة بتشيرنوبيل إلى تلك الادارة.
    The conferences in London and Kabul formulated a realistic framework for the transfer of responsibility for the security situation in the country to the Afghan authorities. UN وقد صاغ المؤتمران في لندن وكابول إطارا واقعيا لنقل المسؤولية عن الحالة الأمنية في البلد إلى السلطات الأفغانية.
    EMERGENCY RELIEF COORDINATOR: transfer of responsibility UN منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ: نقل المسؤولية
    Recommendation 10. Learning from experience in the transfer of responsibility to successor arrangements. UN التوصية ١٠، التعلم من التجربة في نقل المسؤولية إلى ترتيبات الخلف
    The framework envisages a review of the issues raised by the transfer of responsibility for the system from the Ministry of Internal Affairs. UN ويتوخى الإطار إجراء استعراض للمسائل التي أثيرت حول نقل المسؤولية عن النظام من وزارة الداخلية.
    NGOs had, however, reported a decrease in access to detention facilities since that transfer of responsibility. UN إلا أنه ذكر أن تقارير المنظمات غير الحكومية أشارت إلى انخفاض في إمكانية الوصول إلى مرافق الاحتجاز منذ نقل المسؤولية.
    The implementation of the budget reduction will necessitate the transfer of responsibility and authority to the provisional institutions earlier than planned. UN فالبدء بخفض الميزانية سيستلزم نقل المسؤولية والسلطة إلى المؤسسات المؤقتة قبل الموعد المحدد.
    The transfer of responsibility for Senior Traveller Training Centres from the Department of Enterprise, Trade and Employment to the Department of Education and Science. UN :: نقل المسؤولية عن مراكز تدريب الرحل كبار السن من وزارة المشاريع والتجارة والعمل إلى وزارة التعليم والعلوم.
    transfer of responsibility to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) UN نقل المسؤولية إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    transfer of responsibility from MINURCAT and strengthening of the office of the United Nations Resident Coordinator UN نقل المسؤولية من البعثة وتعزيز مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم
    The mission noted the increased potential for collaboration offered by the transfer of responsibility from an international military force to an international police force. UN ولاحظت البعثة أن نقل المسؤولية من قوات عسكرية دولية إلى قوات شرطة دولية يطرح احتمالات بزيادة إمكانات التعاون.
    After initial delays and frustration, targets are now being met and the transfer of responsibility to the national Government is proceeding. UN وبعد حالات تأخير وإحباط في البداية، يجري اﻵن تحقيق اﻷهداف وعملية نقل المسؤولية إلى الحكومة الوطنية تمضي قدما.
    Two of these posts were later transferred to the Department for Humanitarian Affairs in connection with the transfer of responsibility for coordination of activities related to Chernobyl to that Department. UN ونقلت بعد ذلك وظيفتان من هذه الوظائف إلى إدارة الشؤون الانسانية فيما يتعلق بنقل المسؤولية عن تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة بتشيرنوبيل إلى تلك الادارة.
    European Agreement on transfer of responsibility for refugees (1980) UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بنقل المسؤولية عن اللاجئين (1980)
    In Afghanistan, the Coordination Centre continued to work with the Department of Mine Clearance, in anticipation of the transfer of responsibility for planning and coordination of mine action activities from the former to the latter in 2013. UN ففي أفغانستان، واصل مركز التنسيق العمل مع إدارة إزالة الألغام، تحسبا لنقل المسؤولية عن تخطيط وتنسيق أنشطة الإجراءات المتعلقة بالألغام من المركز إلى الإدارة في عام 2013.
    At the request of the Home Rule Government, the transfer of responsibility had been carried out progressively. UN وقد جرت عملية نقل المسؤوليات تدريجيا بناء على طلب سلطات الحكم الذاتي.
    The challenge remains to pursue a timely and properly resourced transfer of responsibility to national authorities. UN ويتمثل التحدي القائم في مواصلة نقل مسؤولية تحديد وضع اللاجئ في الوقت المناسب وبموارد كافية إلى السلطات الوطنية.
    transfer of responsibility not planned during this period UN ليس من المعتزم تحويل المسؤولية خلال هذه الفترة
    The transfer of responsibility for security should be preceded by the securing of the country's stability. UN ونقل المسؤولية عن الأمن ينبغي أن يسبقه تأمين استقرار البلد.
    The plan provides for a gradual transfer of responsibility for executive policing as East Timorese officers are certified and their district is accredited. UN وتقضي الخطة بالتدرج في نقل مسؤوليات أعمال الشرطة التنفيذية مع حصول الضباط التيموريين الشرقيين على شهادات التخرج واعتماد المقاطعة التي سيعملون بها.
    The transfer of responsibility for mine action in Burundi to the national authorities in August 2006 negated the need for ONUB inclusion UN وأغنت إحالة المسؤولية عن الأعمال المتعلقة بالألغام في بوروندي إلى السلطات الوطنية في آب/أغسطس 2006 عن الحاجة إلى إدراج عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    In fewer cases, activities were also terminated owing to restructuring and the transfer of responsibility to the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وفي عدد أقل من الحالات، تم إنهاء بعض اﻷنشطة بسبب عملية إعادة التشكيل وتحويل المسؤولية الى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    The Faroe Islands had become self-governing in 1948 under an Act accompanied by a programme for the transfer of responsibility on matters specified therein. UN وقالت إن جزر فارو حصلت على الحكم الذاتي الداخلي في عام ٨٤٩١، بموجب قانون على هيئة برنامج لنقل المسؤوليات في الميادين التي حددها هذا القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more