"transitional federal institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الاتحادية الانتقالية
        
    • للمؤسسات الاتحادية الانتقالية
        
    • والمؤسسات الاتحادية الانتقالية
        
    • مؤسسات اتحادية انتقالية
        
    • بالمؤسسات الاتحادية الانتقالية
        
    • المؤسّسات الاتحادية الانتقالية
        
    • المؤسسات الاتحادية المؤقتة
        
    • مؤسسات الحكومة الاتحادية الانتقالية
        
    • قيادة الحكومة الاتحادية الانتقالية
        
    (iv) Increased total number of local authorities supporting the transitional federal institutions UN ' 4` زيادة عدد السلطات المحلية التي تدعم المؤسسات الاتحادية الانتقالية
    (iii) Electoral law submitted to the transitional federal institutions for adoption UN ' 3` تقديم القانون الانتخابي إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية لاعتماده
    There is an urgent need for a viable agreement on relocation and security endorsed by the transitional federal institutions. UN وثمة حاجة ماسة للتوصل إلى اتفاق فعال بشأن عملية الانتقال والأمن التي وافقت عليها المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    He announced that he would try to help efforts to reconcile differences within the transitional federal institutions. UN وأعلن أنه سيسعى إلى المساعدة في الجهود الرامية إلى تسوية الخلافات داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    A six-month start-up package worth $14 million has been developed to strengthen the transitional federal institutions. UN وجرى إعداد مجموعة تدابير لبدء العمل لمدة ستة أشهر، قيمتها 14 مليون دولار تعزيزا للمؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    My Special Representative briefed the Ministers and emphasized the need for dialogue within the transitional federal institutions. UN وقدم ممثلي الخاص إحاطة إلى الوزراء وأكد ضرورة إجراء حوار داخل إطار المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    Estimate 2005: 20 countries and organizations support the transitional federal institutions UN تقديرات عام 2005: 20 بلدا ومنظمة تدعم المؤسسات الاتحادية الانتقالية
    Target 2006: 33 countries and organizations support the transitional federal institutions UN الهدف لعام 2006: 33 بلدا ومنظمة تدعم المؤسسات الاتحادية الانتقالية
    I also urge the transitional federal institutions to do their utmost to ensure the effective implementation of the programme. UN وإني أحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية أيضا على أن تبذل ما بوسعها لكفالة تنفيذ البرنامج على نحو فعال.
    Operationalization of the road map, however, was severely hampered in 2011 by the continued rifts within the transitional federal institutions. UN ولكن الانشقاقات داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية في عام 2011 قد عرقل بشدة تفعيل خريطة الطريق.
    (ii) A new Constitution is submitted to the transitional federal institutions for adoption UN ' 2` تقديم دستور جديد إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية لاعتماده
    (iv) Increased total number of regional entities in Somalia collaborating with the transitional federal institutions UN ' 4` ازدياد العدد الإجمالي للكيانات الإقليمية في الصومال التي تتعاون مع المؤسسات الاتحادية الانتقالية
    On the other hand, it is clear that there is little chance for making progress in Somalia until there is harmony and greater seriousness of purpose at the highest level within the transitional federal institutions of Somalia. UN ومن الجهة الأخرى، من الواضح أنه لا توجد فرصة لإحراز تقدم في الصومال ما لم يحل الوئام وتتوفر درجة أكبر من الجدية في الغرض على أعلى مستوى داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال.
    Similar arrangements should also be made for visits by members of the Parliament and other transitional federal institutions. UN وينبغي أيضا إجراء ترتيبات مماثلة كي يقوم أعضاء البرلمان وغيره من المؤسسات الاتحادية الانتقالية بمثل هذه الزيارات.
    (ii) Increased financial contributions by donors to the transitional federal institutions for the implementation of the Djibouti Agreement UN ' 2` زيادة التبرعات المالية المقدمة من المانحين إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق جيبوتي
    (ii) Increased financial contributions by donors to the transitional federal institutions for the implementation of the Djibouti Agreement UN ' 2` زيادة التبرعات المالية المقدمة من المانحين إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق جيبوتي
    :: Good offices to the transitional federal institutions and opposition groups on the peace process UN :: القيام بالمساعي الحميدة لدى المؤسسات الاتحادية الانتقالية وجماعات المعارضة بشأن عملية السلام
    (ii) Increased contributions by donors to the transitional federal institutions for the implementation of the Djibouti agreement UN ' 2` زيادة التبرعات المقدمة من الجهات المانحة إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق جيبوتي
    The salaries of national security forces account for half of the budget, with the remaining funding allocated to the transitional federal institutions. UN وتستأثر مرتبات قوات الأمن الوطنية بنصف الميزانية، في حين يخصص بقية التمويل للمؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    We would like to congratulate the mission of the African Union for the support that it has extended to the transitional federal institutions. UN نود أن نهنئ بعثة الإتحاد الأفريقي على الدعم الذي قدمته للمؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    It condemned any hostilities towards AMISOM and the transitional federal institutions. UN وأدان شن أي أعمال عدائية على البعثة والمؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    (iii) Broader participation in inclusive and broad-based transitional federal institutions UN ' 3` توسيع المشاركة في مؤسسات اتحادية انتقالية شاملة للجميع ذات قاعدة واسعة
    He also briefed the Council on the road map for the transitional federal institutions and said that those institutions would be held accountable for not accomplishing the transitional tasks in a time-bound manner. UN وقدم أيضا إحاطة إلى المجلس عن خريطة الطريق الخاصة بالمؤسسات الاتحادية الانتقالية وقال إن تلك المؤسسات ستساءل عن عدم إنجاز المهام الانتقالية وفقا للجداول الزمنية المحددة.
    2. Considers that acts under paragraph 1 (a) above may include, but are not limited to, the misappropriation of financial resources which undermines the transitional federal institutions' ability to fulfil their obligations in delivering services within the framework of the Djibouti Agreement; UN 2 -يأخذ في اعتباره أن الأعمال المشار إليها في الفقرة 1 (أ) أعلاه قد تشمل، تمثيلا لا حصرا، إساءة التصرّف بالموارد المالية الذي ينتقص من قدرة المؤسّسات الاتحادية الانتقالية على الوفاء بما عليها من التـزامات في إطار اتفاق جيبوتي على صعيد تقديم الخدمات؛
    In this respect, the Peace and Security Council underscored the need for the transitional federal institutions (TFIs) to embark on an all-inclusive and genuine process of dialogue and reconciliation within the framework of the Transitional Federal Charter of Somalia. UN وفي هذا الصدد، شدد مجلس السلام والأمن على ضرورة أن تبدأ المؤسسات الاتحادية المؤقتة عملية جامعة وأصيلة للحوار والمصالحة في إطار الميثاق الاتحادي الانتقالي للصومال.
    Step-by-step access to southern and central Somalia will allow for a more comprehensive programming effort leading to rapid improvements in the livelihoods of Somalis and the capability of the transitional federal institutions. UN وستسمح إمكانية الوصول إلى جنوب وأواسط الصومال خطوة فخطوة بالقيام بجهد أكثر شمولا في وضع البرامج يؤدي إلى تحسينات سريعة في سبل كسب الصوماليين لرزقهم وفي قدرة مؤسسات الحكومة الاتحادية الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more